Гарри почувствовал, как магия портключа потащила его через подпространство. Неприятные ощущения длились несколько долгих секунд, пока резко не прекратились, и черно-радужная изнанка мира не превратилась снова в реальность, словно выплевывая Гарри в обусловленной колдовством новой точке пространства, швыряя его на колени. Почти в тот же миг рядом шлепнулись Виктор и Флер, которая громко закричала, привлекая к себе внимание. Гарри метнулся взглядом на ее голос, одновременно наколдовывая над собой огненную сферу – не то чтобы там, куда они прибыли, стояла кромешная темнота, но источник света все же был где-то в стороне. Только вот разбираться с этим пока не было времени. Оглянувшись на крик Флер, он понял, что вместе с ней портключом каким-то образом переместился и соплохвост, к тому же не из самых маленьких – его лапы были не менее ярда длиной, и одна из них со скорпионьим жалом на конце только что коснулась щиколотки Флер, оставляя после укуса яркую отметину на коже. Виктор заклинанием отбросил тварь в сторону, а Гарри поднял волшебную палочку, намереваясь ее прикончить, но его опередили.
Экспульсо! – раздался издали чужой холодный голос, и соплохвост просто-таки взорвался, развалившись на куски, отлетая еще дальше за границу освещения.
Все трое студентов посмотрели на того, кто пришел им на помощь, и на секунду замерли в ожидании, что же будет дальше. Даже не успев как следует осмотреться, они уже поняли, что находятся не на хогвартском стадионе. К ним приближался мужчина в черной мантии, лица которого не было видно под низко опущенным капюшоном. Флер застонала, хватаясь за щиколотку – яд начал действовать, и жгущая боль причиняла ей все более сильные мучения. Гарри попытался наложить обезболивающие чары, но они, судя по всему, не очень помогли, потому что Флер по-прежнему стонала сквозь стиснутые зубы.
А вот и наши гости! Приветствую вас! – слова прозвучали неестественно и до ужаса театрально. Мужчина, произнесший их, тем временем подошел достаточно близко, но все еще оставался на границе света и тени. – Мы вас заждались. Что можно было делать почти три часа в детском лабиринте?
Гарри поднялся на ноги, как и Виктор, неосознанно становясь впереди сидящей на земле Флер, прикрывая ее от незнакомца. Только теперь, окинув беглым взглядом все вокруг, Гарри понял, что ему очень не нравится место, куда их перенес портключ – это, определенно, была не территория Хогвартса. В свете магической сферы, все так и висящей над ними, он заметил неподалеку покосившийся камень, похожий на надгробие, а за спиной незнакомца, освещенные факелами, стояли люди в черных мантиях с белыми масками на лицах. Их было человек пятнадцать, по крайней мере тех, кого Гарри видел со своей позиции. Когда и вокруг них начали зажигаться магические факелы, он посмотрел по сторонам и оглянулся за спину, но там пока никого постороннего не было видно, зато стало предельно понятно – они в самом деле находились на кладбище.
Над нами купол, аппарировать нельзя, - почти не двигая губами, прошептал Виктор, который тоже обследовал взглядом все вокруг, оценивая обстановку.
Плохо, - тихо выдохнул Гарри, невербально и не используя волшебную палочку поставив вокруг них чары конфиденциальности, и посмотрел на Флер, которая, похоже, держалась из последних сил – боль сводила ее с ума. – Сейчас что-нибудь придумаем, - подбодрил ее Гарри, хотя не имел ни малейшего представления, как ей помочь прямо сейчас. Яд соплохвостов не был смертельным. Но раны после подобных укусов, если не выпить антидот, очень долго заживали и были чрезвычайно болезненными, а отравление иногда доводило до состояния, среднего между сном и обмороком, однако так было и лучше, потому что избавляло укушенного от чувства боли – это все, что Гарри мог вспомнить об этих отвратительных тварях – помеси мантикоры и огнекраба. Но этого было достаточно, чтобы не паниковать и терпеливо искать выход из создавшегося положения, которое совсем не походило на продолжение испытаний Турнира. Им однозначно требовалась поддержка извне. – Наг, приведи Тома. Пус-сть пос-стараетс-ся убрать купол, чтобы мы могли с-сбеж-жать. Мне не нравитс-ся з-здес-сь. Пос-спеш-ши.
Будет с-сделано, - прошипел Наг в ответ, и Гарри почувствовал, как по его предплечью прошла волна магии – это его псевдоживой друг отправился за помощью. Виктор, слышавший шипение Гарри на серпентарго, вопросительно на него посмотрел, но получил в ответ лишь покачивание головой, говорящее, что сейчас не время для объяснений.
Что же вы молчите? Это невоспитанно с вашей стороны - так вести себя в гостях, не считаете? - жестко поинтересовался все тот же мужчина, не показывающий лица. Он, видимо, ожидал потока вопросов, но просчитался.
От людей в масках, которые следом за незнакомцем приблизились к Поттеру и его друзьям, послышался тихий издевательский смех. Но Гарри было некогда отвлекаться – он понимал, что Северус волнуется, поэтому поспешил незаметно организовать связь через фибулы. Вряд ли то, что увидит Северус, его обрадует, но неведение еще хуже – это Гарри знал по себе. Упав во время прибытия после действия портключа, Гарри счесал кожу на ребре левой ладони, когда, выронив кубок, оперся рукой о камни на земле. Крови было немного, но достаточно, чтобы осторожно активировать фибулу, приколотую в кармане.
А давайте мы поиграем с красавицей, может, тогда ее ухажеры вспомнят о манерах? – раздался из безликой толпы скабрезный голос, и в Флер полетел луч заклинания – судя по розовому цвету, это были практически безвредные чары щекотки, но Гарри рисковать не стал и оперативно выставил добротный щит, отбивая заклятье. Виктор предупредительно принял боевую стойку, пристально следя за неизвестными, от которых, похоже, ничего хорошего ждать не приходилось.
Не сметь! – прикрикнул незнакомец, заговоривший с ребятами первым. Он резко развернулся и несколько секунд смотрел на своих людей, затем спокойно повторил: - Не сметь без моего приказа, - и добавил уже совсем расслабленным тоном: – Не нужно пугать наших гостей.
Ты сможешь встать? – Гарри присел возле Флер, предварительно перекинувшись взглядами с Виктором.
Нет. Не думаю. Простите, - сквозь зубы просипела Флер, подтягивая к себе кубок Турнира и убирая его из-под ног ребят. По хрустальной поверхности на секунду разлилось неяркое голубоватое сияние. Гарри вспомнил слова Крауча о том, что все участники в итоге должны дотронуться до кубка, чтобы разорвать магический договор Турнира.
Не извиняйся. Мы справимся. Поглядывай за наши спины и если заметишь что-либо подозрительное – дай знать, - Гарри похлопал ее по плечу и попросил: – Держись, - он встал, снова занимая позицию так, чтобы Флер оставалась за их с Виктором спинами. Крам, не отрывающий взгляда от неизвестных в масках, легонько кивнул ему, дав понять, что слышал их разговор.
Дотронься до кубка, пока он рядом с нами, - напомнил ему Гарри чуть слышно, но Виктор его понял и, не задавая вопросов, наклонился, делая вид, что поправляет шнуровку ботинок. Он коснулся кубка, ответившего ему недолгим сиянием. Виктор понял – он завершил свое участие в Турнире.
Что ж, раз ты, Гарри Поттер, не хочешь познакомить нас со своими друзьями, тогда я представлюсь первым, - незнакомец подошел немного ближе и, остановившись в трех-четырех ярдах, откинул с головы капюшон, пристально наблюдая за реакцией Гарри и Виктора. Но ребята и здесь оказались на высоте – только чуть расширившиеся глаза выдали, что они увидели что-то необычное, а вот Флер не удержалась от вскрика, который, правда, можно было списать на очередную волну боли в ноге.
Под капюшоном незнакомца обнаружилась практически лысая голова – остатки волос были настолько жидкими, что в неверном свете факелов они казались лишь легкой дымкой над голым черепом. Деформированное человеческое лицо с почти плоским носом, тонкими синюшными губами и глазами без ресниц и бровей выглядело мертвенным. Большего рассмотреть не позволяло слабое освещение, скрадывающее мелкие детали и искажающее цвета, но и увиденного хватало за глаза, чтобы пожелать оказаться как можно дальше от этого урода.