Выбрать главу

Yes, this is my first and only Great Discovery, so perhaps I am being premature in saying that. But I bet if you ask other Great Discoverers about their Great Discoveries, they'd say they were just in the right place at the right time. As opposed to the right place but the wrong time. Or the wrong place at the wrong time. I wonder if there's a right time to be in the wrong place?

No matter. I scooped him up and headed for the surface. A number of specimen bags got burned before I figured out that if you wrapped him up tight and covered his head he'd go right to sleep. Must be some bat or bird DNA in him somewhere. They do that don't they? Anyway, that's a study for some other grad student, biology probably, or anthropology-though that's the study of man so maybe not. Either way, I'll want my name on the paper, too. You've taught me well, sir.

And lucky for me, despite how metallic those scales look, they aren't metal at all and so didn't set off the metal detector at the airport. His bones, being hollow, didn't ring any bells either. Must have looked like a painting or something to the x-ray machine. I was all ready for the questions, ready to be taken aside at customs, too, declaring the dragon a museum delivery. Had the papers and all. It's not so hard to fake those, you know. I got mine from a little man who was as brown and wrinkled as a walnut and I found him in Khan el-Khalili in Cairo, that's the big market. Oh right, you'd know that one well.

Well, his name was Achmed. The man, not the market of course. No last names. We were careful about that. I told him to call me Joe. Still, we'd better just keep that between us, sir. Don't want to get Achmed in trouble. But I needed those papers. I didn't know whether the Egyptian government would consider him their property under the Antiquities Act. The dragon, I mean, not Achmed. I certainly considered him mine. The dragon that is. And I was bringing him home. You know, that's why Dana is the editor and not me. I prefer fiery dragons to pesky pronouns. No ointment for those. Hahahaha.

And of course I had to take the big chance bringing the dragon back. I mean-if I told my tale without this key bit of sulfurous proof, I knew no one would believe me. Especially not you, Dr. Puccini. And I'm real sorry about your mustache, but I did warn you. Really I did. You just had to get down so close to him. I didn't realize you were that nearsighted or I would have brought along a magnifying glass. Though a magnificent glass would have been more to the point. Yes, another joke. Well, maybe a little funny?

Now, to the business of my paper. You see, I can get down to the point when I have to. "The Mesopotamian Dragon: Fictions and Facts, A Transatlantic Case Study" and the D you gave me. You wrote in that green pen with the archaic flourishes: "We deal in truth in this class, or as near as we can come to it, Mr. Darnton, and not creatures out of myth."

I expect you understand your myth-stake now, sir. Hahahahaha. But seriously, my grade?

The Visited Man by Molly Gloss

In April after the death of his wife-her death coming only weeks after the death of his son-Marie-Lucien stopped going out of his apartment. It had been his habit to go out every morning to buy a newspaper, five bronze centimes for Le Petit Journal; but as he stopped caring to read about assassinations and political scandals, or anything else occurring in the world, so he stopped going out to buy the paper. Then he stopped going to the butcher, the tea shop, the fish market, the bakery. Every Wednesday and Saturday his landlord M. Queval brought a few groceries and sundries to him from lists he scribbled on scraps of old newsprint. He and M. Queval exchanged perhaps a dozen words while standing on the landing, words about frostbit spinach or the freshness of the fish, but otherwise Marie-Lucien saw no one, spoke to no one. Friends who came to the house went away after a few words passed through the cracked-open door, or perhaps without sight of him at all; and after the first weeks they stopped bothering to inquire of his well-being.

He had taken his pension from the service more than a year earlier, a pension barely sufficient to pay the rent and the groceries, and he had been working mornings for a trinket vendor in order to eke out a decent living for himself and his family. Now he stopped going out to work, which meant the matter of money would eventually become acute; but he ate very little, spent nothing on clothes, and the weather in April was warm enough to put off the question of coal. He slept in his clothes. In the morning he warmed up yesterday's bad coffee and drank it while looking out at the traffic in the street. Then he undressed slowly and performed the necessary morning ablutions, before dressing again in the same shabby clothes. Most of the hours of his days were spent turning over a deck of cards in slow games of Patience.

Late in May, after Marie-Lucien had spent the better part of two months alone with no expectation or wish for this to change, someone knocked at his door. He would not have bothered to answer, but the knocking became continuous and insistent and finally he felt forced to rise from his chair. The apartment directly below his, and just above M. Queval's street-side metal foundry, was occupied by an artist, a painter of poor reputation who people in the neighborhood said was either a clever joker or slightly mad, a precocious senile. It was this painter who now stood on the landing, wearing a tranquil expression as though he had not for the past many minutes been pounding vigorously on the door in a demand to be let in. He held in one arm a skeletal and filthy brown tabby, and announced matter-of-factly that the cat had followed him back from his morning walk through Montsouris Park, and that he could not take it into his own apartment because "as you know, there are the other cats." The two men had seldom met, seldom exchanged more than a remark about the weather as they passed each other going in or out of their apartments; and in the past two months they had not met or spoken at all. Now, as if they had already discussed the matter and reached some sort of agreement, he delivered the little tabby into Marie-Lucien's hands. "She is starving, you realize, and her stomach must first be calmed with tiny portions of oatmeal before she will be able to keep down cream and fish and begin to put on weight."

Marie-Lucien, who was startled out of words, managed only, "I cannot… " and the painter, who had already begun to descend the stairs, replied cheerfully without turning, "Oh my dear, none of us can."

Marie-Lucien put the cat on the floor of the landing and shut the door, but her continuous piteous crying was difficult to listen to. He finally opened the door again, but only to put out scraps of a lunch he had not eaten, which she ate and then immediately vomited. He was forced to boil up some oatmeal and feed it to her slowly until her starving stomach became calm. And of course by the time she began to put on weight from being fed little tidbits of fish and sips of cream, she had made herself at home in his apartment.

The arrival of the cat did little to change Marie-Lucien's habits. He continued to sleep in his clothes and to spend his days playing solitary card games. But now that his attention had been drawn to it, he frequently heard the voice of the painter rising up from the apartment below him, particularly at night, muttering to himself or perhaps speaking to his paintings; sometimes declaiming lines of poetry; sometimes singing badly or playing a few fragile notes on a violin, the refrains of humorous and nostalgic songs Marie-Lucien remembered from his own childhood and from the nursery days of his son. When the painter thumped heavily against the walls or the floor and woke him in the night, he complained aloud to the cat: "Do you hear him? The damn painter? He is stumbling drunk again." Presumably these sounds had been coming up through the floor during the entire year the painter had lived in the apartment below, and Marie-Lucien had simply been oblivious of them until now-preoccupied with watching over the illness and death of his son, and then his wife.