Выбрать главу

  И даже так - боялся шаманов.

  - Они близко, - заметил господин Альберт, чье зрение было ненамного слабее драконьего. Звездчатые зрачки народа хайли профессионально обшарили вражескую стоянку, и мужчина заключил: - И они чем-то расстроены. Надеюсь, их кто-нибудь предал, и теперь они вынуждены возвращаться домой.

  Уильям тоже сощурился, но доля человеческой крови в нем накладывалась на кровь народа хайли, и различить армию эделе вдали юноше не удалось.

  - Ведьма, - спустя пару минут обозвал господина Альберта Эс.

  - Ведьма? - удивился тот.

  - Накликал. Ну чего тебе стоило молчать? - крылатый звероящер отвернулся от пейзажа, и его зеленый, слегка испуганный взгляд заскользил по городу: жители Сельмы торопливо сновали по центральным улицам, тащили свое добро в цитадель, рассчитывая, что там их не достанет никакая магия. Толстая розовощекая женщина рыдала, потому что муж наотрез отказывался выносить из дома старую, побитую молью шубу. Она смахивала на свинью, по ошибке одетую в потрепанное серое платье, а ее муж - на козла, обряженного в грязную рубаху и разношенные штаны из грубого полотна.

  - А почему не колдун? - продолжал недоумевать господин Альберт. - Я ведь не глупая девица, и хижины в глухом лесу у меня нет.

  Эс, не выдержав, захихикал.

  - Нет хижины в лесу? У тебя?

  На серо-голубых скулах мужчины-хайли выступило некое подобие румянца.

  - Господин Эс, ну какая хижина? Я в замке живу, а замок...

  - Оправдывайся, - беспощадно веселился крылатый звероящер. - Все ведьмы так делают.

  - Ваше Величество, объясните ему, что я не...

  - Эс, он отнюдь не...

  - Милорд, а зачем вы его слушаете?..

  Три голоса, такие знакомые, заученные до каждой ноты, приятные, родные, помогли дракону избавиться от липких щупалец ужаса. Он выпрямил спину, словно это прибавляло ему сил, и бодро, не вникая в детали разговора, предложил:

  - Говард, не пора ли сходить за кольчугами и мечами? Хотя я предпочел бы саблю, если у вас на складах они, конечно, есть.

  - Что-нибудь подыщем, - пообещал рыцарь.

  Уильям остался на стене, у края неуклюжих каменных зубцов - их либо строил кто-то пьяный, что, в общем-то, свойственно жителям Этвизы, либо у этого кого-то не хватало камней, и часть ограды он сократил, а часть - увеличил.

  У Альберта кольчуга уже была - сделанная кузнецами народа хайли и значительно превосходящая кольчуги людей. Она пряталась под военной одеждой, черной с серебряными вставками, и порой мелодично позвякивала.

  - Мой король, - обратился Альберт к Уильяму, - а вы раньше убивали... ну, хоть кого-нибудь? Например, зайца на охоте, или таракана подошвой... было с вами такое?

  - Нет, - безучастно отозвался юноша. - Но я выпихивал недоброжелателей из окна своей комнаты в Лайвере, и вряд ли после этого падения они все еще были живы.

  - Но вы не выглядывали?

  - Нет.

  - И значит, мертвецов не видели?

  - Не видел.

  Альберт напрягся.

  - Мой король, хватит ли вам решимости принять участие в битве, если вам ни разу не приходилось наблюдать... ну, за смертью?

  - За смертью я наблюдал. Она высокая, светловолосая, синеглазая, у нее широкие плечи и набор черепов, привязанный к поясу, - пошутил юноша.

  - Зачем вы приплели сюда господина Эльву? - обиделся бывший оруженосец короля Тельбарта. - Я серьезно спрашиваю, из волнения. Вы - последнее дитя королевской династии народа хайли, и если вы погибнете, Драконий лес навеки осиротеет. Я обязан вас уберечь.

  Уильям вымученно улыбнулся:

  - Тогда найди мне, пожалуйста, лекарство от боли в голове.

  Хайли помедлил.

  - От боли в голове? - он сдвинул темные брови. - Мой король, вам дурно?

  - Да нет, - соврал юноша. - Просто не хотелось бы, чтобы всякие мелочи отвлекали меня во время боя. Насколько я понял Эса, армия эделе на подходе, а встретить ее нам надо во всеоружии.

  Альберт покосился на запад. Пожалуй, совсем скоро противника можно будет различить и без такого острого зрения, как у дракона и ребенка леса.

  - Хорошо, - сказал он и торопливо шагнул к лестнице, рассчитывая отыскать в Сельме травника, а если не травника - то хотя бы "ведьму", превосходящую его собственные способности.

  Уильям снова остался на стене. Ему спешить было некуда, а здесь, по крайней мере, никто не обратил бы внимания на его дрожащие колени и похолодевшие ладони. Да, он пришел на зов короля Этвизы, он ни за что не позволил бы себе не прийти, но липкий, противный, тянущий страх поселился в его сердце и не давал покоя ни ночью, ни днем - и особенно теперь, когда вражеская армия неотвратимо, словно бедствие, приближалась к высокому холму Сельмы.

  Его Величество медленно, осторожно выдохнул, будто воздух был в состоянии его ранить. Рыцари идут на бойню решительно и без колебаний, эльфы абсолютно бесстрастны, хайли - отважны и бесконечно верны своему королю, так чего он боится? Количеством нынешнее войско Этвизы превосходит племя эделе, колдуны готовят свои позиции на стенах, Эльва, опять же, клялся и божился выручить Эса, Уильяма и компанию, но...

  Это было сродни предчувствию: ты понятия не имеешь, что произойдет, но оно заранее тебе не нравится.

  Уильям сжал тонкие пальцы на рукояти меча. Надежная, прохладная, она, тем не менее, ни капли его не успокоила.

  Прошло, наверное, около минуты - он по-прежнему стоял, присматриваясь к полосе горизонта, - и армия эделе наконец-то показалась. Дорожная пыль реяла над ней, словно запасное знамя.