Выбрать главу

— Я положу вам всё необходимое для еды, — она сделала движение к буфету.

— Не делай глупостей, — предупредил негр, наблюдая, как она протягивает руку к ящику. Когда он с бравым видом уселся за стол, его наглый взгляд пылал от восторга. — Принеси мне виски, — с широкой улыбкой приказал он, продемонстрировав несколько отсутствующих зубов.

— Здесь есть бурбон, — вежливо сказала Викки, всё ещё ведя себя так, как будто это гость.

— Это хорошо, — несдержанно одобрил негр.

Викки протянула руку в шкаф, взяла бутылку из личных запасов Барта. Время. Тянуть время. Стиснув зубы, налила в два бокала бурбон. Напоить. Тогда они пьяными свалятся за столом. Где же Джек? Почему его нет с подмогой?

— Эй, Джесси, посмотри! — Другой раб, широко ухмыляясь, вошёл в комнату с тарелкой жареной свинины в одной руке и разделочный ножом в другой. Викки подавила дрожь, когда тот взмахнул ножом, пугая Моник.

— Этот самый лучший бурбон, — с притворной гордостью сказала Викки. — Уверена, вам понравится, — она снова с трудом подавила истерику. — Моник сходит за пирогом.

— Джесси, мы не можем оставаться здесь, — забеспокоился Шэд. — Быстрее едим и уходим.

После того, как убьют её и Моник?

— Здесь никого нет, кроме старой дуры и этой девчонки. Я видел, что все давным-давно уехали. Садись и ешь. — Он стукнул кулаком по столу. — Дай мне кусок свинины.

Викки и Моник стояли рядом, когда оба раба жадно ели. Они выпили бурбон, словно воду. Ни слова не говоря, Викки наполнила их бокалы. Один раз. Два. Три.

— Эй, Шэд! — Джесси стукнул кулаком по столу, так как Шэда развезло от выпивки. Ударом руки сбросил красивый хрустальный бокал, из которого пил, на пол. — Шэд, тупой ублюдок!

Джесси оттолкнул кресло и встал.

— Возьми скатерть, — приказал он Моник, склонившись над товарищем. — Положи в неё серебро.

Взгляд Моник испуганно метнулся на Викки.

— Делай, что он говорит, Моник. — Голос Викки едва дрожал.

— Подниму его через несколько минут, — решил Джесси. Наглый взгляд переместился на Викки. — Думаю, ты самая красивая девочка, каких я когда-либо видел. — Он шагнул к ней, глаза блестели.

— Не трогай юную мисси! — Моник ударила его по руке, когда тот протянул руки, чтоб прижать к себе Викки. — Не смей прикасаться своими лапами к моей мисси!

— Моник! — в ужасе закричала Викки, когда негр развернулся и ударил служанку сбоку по голове. Со стоном Моник обмякла и упала на пол без сознания.

Викки в панике схватила стоящий на столе жирандоль и замахнулась.

— Не трогай меня!

— Ты очень храбрая! — захохотал Джесси, протягивая руку, чтоб вырвать оружие.

Они боролись. Викки, зная, как она беспомощна, бешено сопротивлялась. Чёрные руки оказались на плечах, разрывая платье. Голое по пояс тело покрылось потом.

— Убери от неё руки! — раздался голос Майкла. Невероятно, но это действительно голос Майкла.

Раб выпустил её и нанёс удар Майклу. Викки закричала. Где же остальные? Почему никто не приходил? Он убьёт Майкла! Через минуту он его убьёт!

Викки схватила лежащий на столе пистолет и направила на раба, когда тот прижал Майкла к стене и стал душить. Она не может потерять его. Ни за что.

Выстрел громко ударил по ушам. Раб удивлённо напрягся и выпустил Майкла, с ужасной гримасой повернулся к ней, и упал на пол. Пистолет выпал из рук.

— О, Майкл, Майкл! — истерично рыдала она, осознавая, что её обнимает муж. — Я убила его! Я убила его!

— Ты спасла мне жизнь, Викки. Ещё минута и он бы меня задушил.

— Майкл! — Это был Джек. — С ней всё в порядке?

— Её не тронули, — заверил Майкл. — Осмотри девочку, — и указал на лежащую на полу без сознания Моник.

Викки посмотрела в лицо Майклу.

— Они с плантации Фремонта, — дрожа прошептала она. — Оба. Майкл, я застрелила его.

— Если выживет, его повесят, — сказал Джек, опускаясь на колени рядом с Моник.

— С ней всё в порядке? — с тревогой спросила Викки.

— Да. Только оглушена. Во, приходит в себя. — Джек перевёл взгляд на Шэда, лежащего лицом на столе. — Что с ним?

— Пьян, — сказала Викки. — Я постоянно подливала ему бурбон. — Она вспомнила, что свёкор лежит на полу в библиотеке. — Майкл, твой отец, в библиотеке.

Пока Джек наливал спиртное для Моник, Майкл бросился в библиотеку. Викки поспешила за ним.

— Папа… — с бесконечной нежностью Майкл перевернул отца. Барт смотрел на него невидящими глазами. — Мёртв.

— Он забрал с собой двух других, — сказала Викки. — Там, у окна.

Майкл медленно поднялся.