Выбрать главу

ИВО. Он и есть - непостижимый.

ЭДВИН. Так рассуждать каждый может. Мне нужны ясные ответы. Живём, словно, в темноте. Бродим, бродим, а выхода не видать.

ИВО. Какого выхода?

ЭДВИН. Хоть какого-нибудь! За что он нас так невзлюбил? Мы что, хуже других?

ИВО. Мы не хуже других.

ЭДВИН. У меня закрадывается подозрение, что мы где-то провинились, и пришло время нас наказать.

ИВО. За что это нас наказывать?

ЭДВИН. Но, видимо, есть дети с хорошим поведением, а есть с дурным. Так, что ли?

ИВО. Какие дети?

ЭДВИН. Мы же его дети?

ИВО. А! Ты про это.

ЭДВИН. Что мы не так сделали и он, слегка, занервничал.

ИМКЕ. Думаю, что это всё из-за этого толстого идиота Валена Коула.

ЭДВИН. Чего?

ИМКЕ. Всё из-за него. Из-за Коула. Что б ему...

ЭДВИН. Ну, ты и вспомнил. Причём здесь Коул?

ИМКЕ. Точно вам говорю. Сколько он гадостей натворил. Не зря его в убийстве подозревали.

ИВО. Всё это слухи.

ИМКЕ. Зря болтать, не станут. Значит, был повод. Был?

ИВО. Его оправдали. Значит, можно сказать, что ничего и не было.

ИМКЕ. Просто доказательств не нашли. А я уверен, что это был он. Уверен.

ЭДВИН. Когда это было? "Коул"! Ты бы ещё Карла первого вспомнил.

ИМКЕ. Какого Карла? Что ещё за Карл?

ЭДВИН. Короля, Карла первого. Из двенадцатого века. Вот уж кто гадостей натворил, так натворил.

ИМКЕ. Причём здесь Карл первый?

ЭДВИН. Притом, что Карл первый был самый настоящий истязатель. Крошил всех направо и налево. И доказательств, хоть отбавляй. А твой Коул? Случайно проходил мимо мёртвого старичка. Остановился посмотреть, из любопытства. Тут у нас развлечений и так не много. Всякий бы так же поступил. А тут, полиция. Загребли и всех собак на него свесили. Нашёл злодея.

ИМКЕ. Развлечения? Лежит мёртвый старичок на земле. Это аттракцион такой, что ли? Это что, цирковой номер, чтобы на него глазеть? Я точно знаю, что это он. Я видел его глаза на суде.

ЭДВИН. И что с его глазами не так?

ИМКЕ. Они смеялись, понимаете? Он, словно, издевался над всеми. Говорил одно, а по глазам было видно, что думает он другое. Говорил он: "Пощадите, пощадите, я ни в чём не виноват", а по глазам было видно: "Вам меня не раскусить. Укокошил я старичка, но вы не докажите". И, наверное, смеялся в душе. Знаете, таким жутким, низким смехом.

ЭДВИН. Жутким?

ИМКЕ. Ага.

ЭДВИН. Каким это?

ИМКЕ. Ну, примерно таким.

ИМКЕ пытается изобразить жуткий смех.

ЭДВИН. Если таким, то это никак не говорит о нём с лучшей стороны.

ИМКЕ. А я про что?

ИВО. Коул - случайная жертва. Любой мог оказаться на его месте. Но всё обошлось.

ЭДВИН. Я не стал бы глазеть на мёртвого старичка. Я не такой.

ИМКЕ. Разве бывают случайные жертвы?

ИВО. К сожалению, да.

ЭДВИН. Да, повезло ему. Оправдали. А то, подвесили бы и всё. Болтался бы он на холодном ветру. Скрипела бы тугая верёвка, а?

ИМКЕ. Жуть.

ЭДВИН. Точно.

ИМКЕ. А может быть, что так было бы и лучше.

ЭДВИН. Чего хорошего в том, чтобы быть повешенным?

ИМКЕ. А кто теперь знает, как он живёт, этот толстяк Коул. Может быть, его жизнь сложилась так, что он думает: "Ээх! Лучше бы я болтался в петле, на холодном ветру, чем так-то жить". Вот ведь что.

ЭДВИН. Ничего хорошего в этом нет. Кто так может подумать?

ИМКЕ. Толстяк Коул, говорю же. Или Карл первый.

ЭДВИН. Уж Карл первый, такого бы не подумал.

ИМКЕ. Откуда ты знаешь, что думал Карл первый?

ЭДВИН. Он был король. Короли, насколько мне известно, так не думают. С чего бы это королю, мечтать о петле на шее?

ИМКЕ. Мы не знаем, что думают короли.

БРУНО. Я знаю, что думают короли. Они думают о том, чтобы бы их вассалы во время платили. Вот о чём думают короли.

ИМКЕ. И всё?

БРУНО. А разве этого мало?

ЭДВИН. Думаю, что у них и поважнее дела есть.

ИВО. Я думаю, что у них целая куча дел. То, да сё.

БРУНО. Есть дела, не спорю, но думают они, главным образом, об оплате.

ИМКЕ. Это ты так думаешь, а не короли.

БРУНО. С чего ты взял, Имке?

ИМКЕ. Ни с чего. Так вот, подумал.

БРУНО. Много ты понимаешь, Имке?

ИМКЕ. Да уж, кое в чём, смыслю.

БРУНО. Ага, смыслишь ты!

ИВО. Сегодня целый день ругаетесь.

БРУНО. Я лишь отстаиваю свои интересы. Разве я не имею на это право?

ИВО. Имеешь.

БРУНО. Вот.

ИМКЕ. Меня, иногда, раздражает, что Бруно считает себя выше других.

ЭДВИН. Меня тоже это раздражает.

БРУНО. Ничего подобного! Не считаю я себя выше других.

ИМКЕ. Ещё как считаешь! Ходишь туда, сюда, и считаешь себя выше других. Есть в тебе... эта... как её? Как это слово, Эдвин?

ЭДВИН. Какое слово?

ИМКЕ. Ну, когда Бруно считает себя выше других. Кто он получается? Как называется это слово?

ЭДВИН. Какое слово, Имке?

ИМКЕ. Ладно. Проехали.

ИВО. Давайте, хотя бы один вечер не ссориться.

ИМКЕ. Помолчи, Иво. Тебя никто не спрашивает.

Открывается входная дверь и входит девушка. Остановившись на пороге, осматривает помещение. В бар врывается ветер.

БРУНО. Закройте дверь! Дует же!

Девушка, спохватившись, закрывает за собой дверь и проходит внутрь. Взглянув на всех, она подходит к ближайшему столику и садится. Все смотрят на неё. Возникает тишина и слышно, как за окном свистит ветер. Девушка кутается в плащ и растирает ладони.

ЭДВИН. Это кто? Ты её знаешь, Имке?

ИМКЕ. Откуда мне её знать?

ЭДВИН. Я подумал, что ты знаешь.

ИМКЕ. Первый раз вижу.

ЭДВИН. Бруно! Кто это?

БРУНО. Я почём знаю?

ЭДВИН. Я думал, что ты знаешь?

БРУНО. Нет, я её не знаю.

ЭДВИН. Иво! Ты её видел раньше?

ИВО. Нет.

ЭДВИН. Отлично! Молодцы! Никто не знает. Никто не видел. С вами можно работать в разведке.

ИМКЕ. Как она здесь оказалась?

ЭДВИН. Ты кого сейчас спрашиваешь?

ИМКЕ. Всех.

ЭДВИН. Я уже всех спросил. Никто, ничего не знает. Ты разве не слышал?

ИМКЕ. Слышал. Вопрос, как-то сам вырвался.

ЭДВИН. Бруно! Иди, спроси её.

БРУНО. О чём?

ЭДВИН. О чём-нибудь. Твой бар. У тебя посетитель. Тебе и идти.

БРУНО. Нет, я не пойду. Пусть сидит. Она мне не мешает.

ЭДВИН. Что значит: "Пусть сидит"? Иди, выясни, откуда она взялась. Что она здесь делает? Не хочет ли чего заказать?

БРУНО. Тебе надо, ты и иди.

ЭДВИН. Мне не надо. Пусть сидит.

БРУНО. Вот и я говорю, что пусть сидит. Она зашла и села. Что же теперь, бежать к ней со всех ног и приставать с вопросами? Пускай посидит.

ИМКЕ. Похоже, она замёрзла.

ЭДВИН. Ясное дело, что замёрзла. Такой ветер на улице.

ИМКЕ. Бруно! Подойди к ней. Спроси.

БРУНО. Никуда я не пойду. Кому надо, тот пусть и идёт.

ЭДВИН. Иво!

ИВО. А!

ЭДВИН. Надо узнать.

ИВО. Что узнать?

ЭДВИН. Кто это и как она здесь оказалась.

ИВО. Я должен узнать?

ЭДВИН. Я не могу. Имке - лучше не надо, а Бруно занят. Иди ты. Иди, иди, спроси.

ИВО. Как-то неловко. Нет, я не пойду.

ЭДВИН. Что тут неловкого? Ты у нас общественный деятель. Тебе можно.