Он бросил бумаги в лицо Мелоди, и та, ничего не понимая, стала поднимать листки с пола. Когда нужный листок оказался в её руках, она прочла то, что написал в контракте Андреа: «Шлюха!»
А Ральф между тем уже нажал соответствующую кнопку, и в дверях появился Соммер.
— Нет! — испугалась Мелоди. — Не надо! Ральф, подожди. Дай мне ещё одну возможность!
— Пока ты свободен, — обратился Ральф к Соммеру. — Если будет необходимо, я вызову тебя.
— Спасибо, спасибо, — повторяла Мелоди, с подобострастием глядя на Ральфа. — Спасибо тебе! Я обещаю всё исправить! Андреа ещё влюблён в меня. Он послал ко всем чертям жену и сына...
— Однако, в конце концов, он раскусил тебя, — напомнил Ральф. — «Шлюха!» Хм, точнее не скажешь!
— Я догадываюсь, кто его накрутил, — вдруг сообразила Мелоди. — Явно тут поработал Франц де Марки!
— Франц? — удивился Ральф.
— Да. Видишь ли... — Мелоди замялась, боясь, что Ральф опять разгневается за допущенную ею оплошность. — Он проник в мой кабинет и увидел там контракт о покупке «Недвижимости Сатти». Разумеется, ему стало понятно, что мы на него наплевали. Тогда он пообещал отомстить мне.
— И ты до сих пор об этом молчала? — Ральф уничтожающе посмотрел на Мелоди.
— Я не придала значения этой угрозе, — пролепетала она в ответ.
— Ладно, — сказал Ральф. — С Францем разберётся Соммер. А тебе я даю двадцать четыре часа на исправление ошибки. Если Давила не подпишет эту бумагу, то лучше тебе здесь вовсе не появляться. Ты должна знать, что в таком случае тебе придётся общаться уже не со мной, а с Соммером.
Клаудия очень удивилась, когда ей позвонил Андреа и попросил о встрече.
— Мне показалось, наш предыдущий разговор был исчерпывающим, — напомнила Клаудия.
— Я как раз и хотел попросить у тебя прощения за ту грубость. Ты оказалась во всём права, Клаудия!
Встретившись с нею в кафе, Андреа признался, что потерпел крушение в любви, в творчестве, стал лёгкой добычей преступников и потерял самое дорогое, что было у него в жизни.
— Но ещё не поздно всё исправить, — заметила Клаудия.
— Нет, — возразил Андреа, — единственное, что я мог предпринять, это приостановить продажу компании. Но предстать перед Эдерой, перед Валерио и даже перед матерью — у меня нет сил. Возможно, со временем я и смогу это сделать, но сейчас мне надо побыть одному, разобраться в самом себе. Я должен уехать отсюда, Клаудия, и хочу попросить тебя: не позволишь ли ты мне пожить пока в твоей парижской квартире?
— Разумеется, ты можешь воспользоваться моей квартирой, — ответила Клаудия. — Однако не делаешь ли ты очередной ошибки? Подумай! Эдера любит тебя! Несмотря ни на что — любит. Я это знаю. И сейчас она очень больна. Твоё присутствие рядом с ней помогло бы победить болезнь.
— Я полностью опустошён, Клаудия, и не способен хоть чем-нибудь ей помочь, — грустно произнёс Андреа. — Передай Эдере, что я горько раскаиваюсь. Она страдает по моей вине. Скажи, пусть лечится, занимается собой и ребёнком... И пусть забудет человека, который разрушил её жизнь.
— Андреа, ты будешь жалеть о своём решении, — сказала Клаудия.
— Возможно, — согласился Андреа. — Но в данный момент я не могу поступить иначе.
Состояние Эдеры между тем всё ухудшалось, и однажды она, прижав к себе Лало, сказала ему:
— Деточка моя любимая, мне придётся от тебя уйти. Далеко-далеко, к бабушке Бианке. Я никогда не видела своей мамы, но скоро смогу обнять её так же крепко, как обнимаю сейчас тебя... И мы с нею вместе будем охранять тебя... А когда я уйду, то, может быть, папа к тебе вернётся, чтобы быть с тобою рядом всю жизнь... — Эдера помолчала, борясь с подступающими к её глазам слезами. — Я хотела бы видеть, как ты растёшь, как становишься взрослым, но, к сожалению, это невозможно. Ты только запомни одно: мама очень любит тебя!..
А в это время в соседней комнате проходил семейный совет с участием Антонио Джиральди. Узнав, что Эдере предстоит серьёзная операция — трансплантация печени, Валерио воскликнул:
— Но ведь для этого же необходим донор!
— Да, — ответил Джиральди, — мы уже ищем его. А пока будем готовить Эдеру к операции.
— Доктор, вам не надо искать донора, — сказала Матильда. — Он перед вами!
— То есть? — не понял Джиральди.
— Я буду донором, — пояснила Матильда. — Надеюсь, я ещё не слишком стара для этого?
— Спасибо, Матильда, — растроганно произнёс Джиральди, — но пересадки органов делаются от умерших, а не от живых.
— Мне осталось жить не слишком долго, — возразила ему Матильда. — К тому же я одна, а у синьоры Эдеры — малыш, которого грех оставить без мамы...