— О Господи! — воскликнула Матильда. — Как же я глупа! Я видела Эдеру с девочкой, она так нежно смотрела на малютку, что я подумала…
— Нет, это её крестница.
— Спасибо, спасибо вам, — бормотала обескураженная Матильда.
— Не стоит благодарности. Скажите, как вас зовут, я сообщу синьоре о вашем визите.
— Да, конечно… А почему вы зовёте её синьорой?
— А как же я должна её звать? Я всегда звала её синьорой…
— Ну конечно! — почему-то обрадовалась Матильда. — Спасибо вам! Я зайду в другой раз.
«Странная всё-таки эта старуха, — заключила Фабиола. — Надо рассказать о ней синьорине Чинции».
Матильде очень не терпелось поделиться радостной новостью с Валерио, но тот встретил её весьма неласково:
— Скажи, где пропадает твой любимчик Манетти? Я не могу его разыскать!
— Манетти?.. — растерялась Матильда. — Зачем он вам понадобился? Что-то случилось? Вы так взволнованы…
— Ты можешь найти его немедленно?
— Лючия говорила мне, что он уходит из дома чуть свет и возвращается поздно вечером.
— Ладно. Тогда тебе самой придётся этим заняться…
— Но объясните, что произошло?
— Представь себе, Леона сообщила мне, что незадолго до катастрофы Андреа женился на Эдере! Я искал Манетти, чтобы он проверил это. Но почему-то мне кажется, что Леона не врёт.
— Да, мне тоже так кажется, — хитровато улыбнулась Матильда.
— Ты знала об этом? И молчала? — обиделся Валерио.
— Нет, до сегодняшнего дня я ни о чём не догадывалась. Из-за своей тупости я даже возвела напраслину на бедного ангелочка — Эдеру.
— Ты говоришь о ребёнке? — догадался Валерио. — Его всё-таки нет?
— К счастью, он есть! Только не девочка, а мальчик! Эдера родила его несколько дней тому назад.
— А девочка? Ты вроде бы сама видела Эдеру с девочкой?
— Да, но это была её крестница.
— Это замечательно! Я теперь стал дедом, не так ли? Эх, если бы мы нашли и мою дочь! Тогда бы в нашем доме было полно парода, и все бы любили друг друга!
— Когда-нибудь всё так и будет, — поддержала Валерио Матильда.
— Я только не могу понять, почему Эдера приняла все нападки Леоны и не заявила о своих правах?
Эдера возвратилась после родов домой, но её состояние вызывало тревогу у Марты и Чинции.
— Я надеялась, что рождение ребёнка её успокоит, — говорила Чинция, — но этого почему-то не произошло. Она часто плачет, не спит по ночам и без конца слушает кассету с записью Андреа. А вчера вдруг заявила, что уедет в Милан.
— Господи, чем ей помочь? — сокрушалась Марта. — Знаешь, тут недавно ко мне приходил один человек. Он уверен, что знает отца Эдеры и тот будто бы мечтает найти дочь. Если бы это оказалось правдой, то Эдера воспрянула бы духом. Во всяком случае, отвлеклась бы на время от своей кассеты.
— Но кто знает, что это за папаша? Двадцать лет не искал, а теперь вдруг воспылал отцовскими чувствами, — заметила Чинция.
— Тот частный детектив вёл себя несколько странновато, всё время запинался, но я почему-то поверила. Он утверждает, что отец Эдеры — очень хороший человек.
— А как выглядел тот детектив? — спросила Чинция. — Когда мы забирали Эдеру из клиники, я увидела в холле того самого сыщика, который когда-то шпионил за Эдерой по заказу Леоны Сатти.
— Среднего роста. Одет простовато. Волосы редкие. Бледный. И глаза… чуть-чуть с сумасшедшинкой.
— Точно! — пришла в ужас Чинция. — Должно быть, Леоне стало известно о женитьбе Андреа и она опять принялась за своё.
— Не зря Эдера всё время твердит, что боится Леоны. Как бы та не вздумала навредить ребёнку, — испугалась сестра Марта. — Надо предупредить Эдеру, но не сделаем ли мы только хуже? У неё и так нервы напряжены до предела.
— А может, ей и в самом деле стоило бы уехать в Милан? Хотя бы на некоторое время, — сказала Чинция.
— Возможно, — согласилась Марта.
По приезде в Торонто Андреа поселился у Бетси и слышать не хотел о том, чтобы навести справки о своём прошлом.
— Я — Джим! Не гони меня! — просил он со слезами на глазах и в такие минуты становился похожим на больного беспомощного ребёнка.
— Я не гоню тебя, — отвечала Бетси. — Я тоже боюсь тебя потерять. Но я не хочу пользоваться тем, что ты не можешь защитить себя. Не хочу, чтобы ты обвинял меня, когда к тебе вернётся память. И потом… тебя наверняка ищут. Полиция в любой момент может сюда нагрянуть.
— Я спрячусь от полиции.
— Ох, ты рассуждаешь совсем как дитя, — сокрушалась Бетси. — Тебя надо лечить.
— Я здоров! — восклицал Андреа. — Не показывай меня никаким врачам. Если ты это сделаешь, я убегу от тебя!