Выбрать главу

Джейн се усмихна за миг, но в усмивката й долових онова, което усещах и у другите. Любопитство, разбира се. И изненада. Само че от страна на Джейн усетих и фина убеденост в предателство, сякаш тя знаеше точно защо той е избрал мен.

Ной лежеше в леглото с тръбички в ръцете си и беше включен към апарат, който отмерваше стабилния ритъм на сърцето му. Очите му бяха притворени, но той завъртя главата си на възглавницата, когато чу сестрата да дърпа завесата и да ни огражда с нея. Чух стъпките й да се отдалечават, останахме сами.

Изглеждаше много мъничък в леглото, а лицето му беше бяло като лист хартия. Седнах на стола до него.

— Здравей, Ной.

— Здравей, Уилсън — отговори той с треперлив глас. — Благодаря, че се отби.

— Добре ли си?

— Бил съм и по-добре, обаче можеше и да е по-зле. — По лицето му пробяга бледа сянка от усмивка.

Протегнах се и хванах ръката му.

— Какво се случи?

— Някакъв корен — отвърна той. — Бил съм там хиляди пъти, но този път коренът изскочи и ми сграбчи крака.

— И си удари главата?

— Главата, тялото. Всичко. Строполих се като чувал с картофи, но слава богу, нямам нищо счупено. Още съм малко замаян. Лекарят каза, че ще съм на крак до няколко дни. Добре, викам му, понеже в края на седмицата ще ходя на сватба.

— Не се тревожи за това. Гледай само да оздравееш.

— Ще се оправя. Има още живот в мен.

— Разбира се.

— Как са Джейн и Кейт? Сигурно са се поболели от притеснение.

— Всички сме притеснени. Аз също.

— Да, обаче ти не ме гледаш с печални очи и не ревеш всеки път, когато продумам.

— Правя го, когато не гледаш.

Той се усмихна.

— Не като тях. Най-вероятно някоя от тях ще седи до леглото ми денонощно през следващите няколко дни, да ме завива, да ми оправя леглото и да ми набухва възглавниците. Като квачки са. Знам, че го правят за добро, но това суетене ме подлудява. Последния път, когато бях в болницата, не останах сам за повече от минута. Дори до тоалетната не можех да отида, без някоя от тях да ме заведе, а после ме чакаха пред вратата да приключа.

— Нуждаеше се от помощ. Тогава не можеше да ходиш, забрави ли?

— Все пак мъжът има нужда от достойнство.

Стиснах ръката му.

— Ти винаги ще си останеш най-достойният мъж, когото съм познавал.

Ной ме погледна в очите и изражението му се разнежи.

— В мига, в който ме видят, ще ме наобиколят, нали ги знаеш. Ще се суетят и ще се щурат, както винаги. — Усмихна се закачливо. — Може да се позабавлявам с тях.

— Не се увличай, Ной. Правят го, понеже те обичат.

— Знам. Но не е нужно да се отнасят с мен като с дете.

— Няма.

— Ще го направят. Така че когато настъпи този момент, защо не им кажеш, че трябва да си почина малко, става ли? Ако кажа, че съм изморен, пак ще се притеснят.

— Добре — усмихнах се.

За миг се смълчахме. Апаратът отмерваше постоянен сърдечен ритъм и монотонното му пиукане действаше успокоително.

— Знаеш ли защо повиках теб вместо някое от децата си? — попита Ной.

Кимнах пряко волята си.

— Искаш да отида в „Крийксайд“, нали? Да нахраня лебеда като миналата пролет.

— Имаш ли нещо против?

— Ни най-малко. С радост ще помогна.

Той замълча и измореното му лице се вгледа в моето.

— Знаеш, че не мога да те помоля в присъствието на останалите. Те се разстройват дори само да го спомена. Мислят, че полудявам.

— Знам.

— Ти обаче не мислиш така, нали, Уилсън?

— Не.

— Понеже и ти вярваш в това, нали? Тя беше там, когато се събудих, знаеш. Беше се надвесила над мен, проверяваше дали всичко е наред и се наложи сестрата да я изпъди. Беше при мен през цялото време.

Знаех какво иска да чуе от мен, но явно просто не намирах думите. Вместо това се усмихнах.

— „Уандър Бред“ — казах. — Четири парчета сутрин и три парчета следобед, нали така?

Ной стисна ръката ми и ме принуди отново да го погледна.

— Вярваш ми, нали, Уилсън?

Мълчах. Тъй като Ной ме разбираше по-добре от всеки друг, не можех да скрия истината.

— Не знам — отвърнах накрая.

В очите му прочетох разочарование от отговора ми.

Един час по-късно преместиха Ной в стая на втория етаж и семейството най-сетне отиде при него.

Джейн и Кейт влязоха в стаята, нареждайки в хор: „О, татко!“. След тях влязоха Лин и Деби, а Дейвид и Джеф застанаха недалеч. Грейсън остана в долната част на леглото, а аз се отдръпнах отзад.