Моргшвин только слабо улыбнулся.
ГЛАВА 11
Взвизгнули тормоза. Из-под огромных колес взвились пухлые клубы пыли. На миг стало нечем дышать от запаха паленой резины, когда множество передних колес повернулось на полном ходу, и вся кавалькада свернула с шоссе "Три шестерки" на боковую дорогу. Пассажиры Автофигона попадали друг на друга. Яна притиснуло к Аландре, что было бы даже приятно, если бы та не вскрикнула:
- Разуй глаза, придурок! Придурок!
Навязшее в ушах за много лет слово. Все годы издевательств, все насмешки Годфри и прочих добрых грогширцев, отца, все насмешки самого Яна над собой - все это собралось в один огненный шар ярости. Зажав этот незримый шар в кулаке, рука Яна размахнулась и ударила Аландру по губам.
Взметнулись косы и кружева. Аландра изумленно опрокинулась на спину.
Хиллари с хохотом захлопала в ладоши.
Рыцари оторопело вытаращились, размышляя, следует ли встать на защиту прекрасной принцессы.
Кроули Нилрем поднял бровь.
Билл Кистер сконфуженно отвел глаза.
Алебастр уставился в небо, точно ожидая, что Яна сейчас разразит молния.
- Ты меня... ударил! - пролепетала Аландра не очень внятно, так как была вынуждена зажать рукой кровоточащий нос.
Первым движением Яновой души было встать на колени и попросить прощения. Но, к собственному удивлению, он подавил в себе этот порыв.
- Наверное, мне очень жаль, что так получилось, - процедил он, - но, Аландра, ты же такая стерва!
- Что-о! - возопила Аландра, брызгая во все стороны кровью.
- Я сказал, что ты себялюбивая безмозглая стерва, - проговорил Ян Фартинг, набираясь смелости от самих произносимых слов. - И при всей твоей внешней красоте твой внутренний мир явно нуждается в основательном ремонте. А что до связующей нас любви - сдается мне, это просто фарс, который ты выдумала, так ведь?
Аландра побелела как мел.
И подползла на коленях к сэру Годфри.
- О, отважный сэр рыцарь, хранитель священных традиций куртуазной любви! Защити мою честь от этого никчемного вассала, который мерзостно надругался над моей бесценной особой! - и принцесса чуть ли не ткнула свои соблазнительные груди в нос Годфри.
- Отвяжись, женщина! Ты меня кровью испачкала! - ответил сэр Годфри, брезгливо отодвинувшись.
Аландра отпрянула, точно от нового удара.
- Просто не могу поверить! - вскричала она, неуверенно встав на ноги. - Вы все тут просто трусы и козлы! Сейчас я брошусь с этой колымаги и разобьюсь насмерть! Подыхайте без вашего драгоценного Ключа!
Она обвела взглядом ландшафт, точно примеряясь, где лучше спрыгнуть.
Никто и пальцем не пошевелил. Да что там пальцем - слова никто не проронил.
Ян, прислонившись к кожуху мотора, сложил руки на груди, стиснул зубы и уставился в сторону.
Аландра захлопала глазами.
- Ну? Неужели никто не попробует мне помешать? - спросила она, нервно топнув ножкой.
- Вряд ли, - отозвался Кроули Нилрем. - Понимаете ли, нам уже недалеко осталось.
- Недалеко? Что вы мелете?
- Недалеко до входа в Божедомский Проход, так что ваше тело не успеет испортиться в дороге.
- Что-о? - выпучила глаза Аландра.
- Факт, который не осознают многие из ваших... поклонников - и неудивительно, ибо он известен лишь мне и другим Магам-Игромейстерам, так как мы создавали вас совместно, - состоит в том, что Ключ - это не ваша личность и не ваша жизнь. Ключ - ваше тело. Будь оно, дорогая моя Аландра, живое... или мертвое.
У Аландры подкосились ноги.
- Ах! - пролепетала она.
- Вот именно, моя милочка, - продолжал Кроули Нилрем, невозмутимо созерцая придорожный пейзаж - с каждой милей все более романтичный и растрепанный. - Если вы спрыгнете, мы просто притормозим и соберем вас по кусочкам. Кстати сказать, почему бы вам это не проделать? Вы окажете нам ценную услугу.
Аландра свернулась в маленький сердитый клубочек в дальнем углу платформы и надула губки.
Еще спустя несколько минут мощеная дорога просто оборвалась.
Кавалькада затормозила.
- Вылазьте! - распорядился Прохвост-Крысохвост. - Вон она - ваша хаза! - Кривой палец указал вперед.
По лесистому холму, петляя между деревьями, взбегала узкая тропка. Наверху, точно чудовищная раковая опухоль, громоздился замок. Толстобрюхие башни водили хоровод вокруг тонкого шпиля. Уродливые контрфорсы так и хотелось назвать контрфарсами. И все это в коричнево-буро-черно-серых тонах - только белые крапины голубиного помета оживляли картину.
- Так это и есть форт Пугара? - спросил сэр Годфри.
- О, да, он самый, - отозвался Нилрем. - Узнаю с первого взгляда.
- Ну ладно, раз так, мы поехали, - объявил Крысохвост, на глазах уменьшаясь.
- Минуточку, мой добрый... не важно кто, - запротестовал Нилрем. - Не кажется ли вам, что лучше было бы составить нам компанию и выяснить, что скажет лорд Пугар о вашем участии в этом предприятии?
Крысохвост оседлал свой мотоцикл.
- Мы свою работу сделали. А это работа не наша - замок не на нашей дороге. Если б такие психи, как вы, туда не перлись, мы бы еще подумали. Но там, наверху, ребята серьезные. - Он передернул плечами. - Не всем же помирать!
Моторы взревели, Крысохвост повел рукой, и вся демоническая стая с шумом и треском умчалась назад, к Шестьсот шестьдесят шестому шоссе.
Сэр Годфри, выудив из мешка голову Рупа Пугара, ознакомил его с развитием событий.
- Трусы! Пифагоровы трусы! - завопил тот вслед мотодезертирам. - Ну погодите, я вам все шины порву! Выхлопные трубы позатыкаю! Песку в бензобаки насыплю!
- Полегче, дружище Пугар, - прервал его Нилрем. - Подозреваю, что без своих машин эти субъекты вряд ли смогут принести вам пользу. Кроме того, им определенно не удалось бы въехать на мотоциклах по этой узкой извилистой тропке к вашему форту.
- И то верно, - согласился Пугар. - И то верно. И все-таки откручу я еще этим гадам рули, чтоб знали!
- О, да. Но к делу - что ждет нас у форта?
- Чего? Ага, понял. Целая куча моргшвиновских наймитов. Дуют мое пиво и вообще расслабляются. Скажу честно: драчка вам предстоит отменная. И неравная - их ведь больше, и намного.
- И, по вашим же словам, Пугар, - проговорил сэр Годфри, натягивая бронированные перчатки, - вы находитесь в темнице.