Выбрать главу

Глава 6

Утро следующего дня для меня началось с потрясающей новости – Владыка отбыл со своими людьми на неизвестный срок. Сразу пришло на ум: «Кричали женщины: ура! И в воздух чепчики бросали». Пусть чепчика у меня и не наблюдалось, но улыбка на лице расплылась блаженная.

– Катя проснулась? – спросила я Шиту. Вчера, когда я вернулась, она уже спала.

– Только встала.

– Мама! – в комнату влетела радостная дочь и забралась ко мне на постель. – А мне вчера Лота сказки читала про драконов. Я тебя ждала, ждала…

– Я знаю, – притянула ее к себе и поцеловала. – Ты уже спала, когда я к тебе зашла.

– Мам, знаешь, чего хочу… – дочь на мгновение задумалась, а потом выдала: – Сделай мне драники.

– Кать, мы же не дома.

– Ну, пожалуйста, пожалуйста, – заканючила она. – Ты мне обещала! – выдвинула последний аргумент.

Вообще-то обещала, когда она суп есть не хотела, но потом мы пошли на каток, нас похитили и вот только теперь она об этом вспомнила.

– Шита, а у вас блинчики из картофеля делают?

– Блинчики? – с недоумением переспросила она.

Мне стало ясно, что придется самой идти на кухню, и я вылезла из мягкой постели.

Когда до Шиты дошло, что я задумала, она не знала как реагировать. Видя, как она мнется, я на нее нажала и выяснила, что шеф-повар тот еще зверь и так просто на свою кухню не пустит. Его даже леди Сузанна боится, а все помощники по струнке ходят.

«Что ж, делать нечего, пойду знакомиться с этим зверем, – решила я. – После Владыки уже никто не страшен».

– Шита, расскажи мне о шеф-поваре, – попросила я, направляясь в сторону кухни.

– Господин Арантос полукровка.

– Это как?

– Его отец оборотень, а мать человек. Но зверь у отца был слабый, и я слышала, он не может оборачиваться, хотя обоняние и слух, как у оборотней. Да и ростом он не в отца пошел. Но он самый лучший повар, его здесь все уважают.

– Ясно, – кратко ответила я. Все действительно было ясно. Тяжело быть не таким как все, но вместо того чтобы отчаиваться, тот нашел свое призвание в кулинарии и стал самым лучшим. На кухне царь и бог, и на хромой козе к такому не подъедешь.

– Где этот маг и кудесник?! – громко воскликнула я, как только мы вошли на кухню, привлекая к себе внимание. Заприметив самого низкорослого мужчину, с безупречно белым колпаком на голове, направилась к нему. Ведь Шита упомянула, что ростом тот не в отца. – Это вы знаменитый шеф-повар?

– Кто вы? – не ожидал такого напора мужчина.

– Искренняя поклонница, восхищенная вашим талантом. У вас золотые руки и вы гениальны! Должна признаться, что такого чудесного паштета, как вчера за обедом, я не пробовала даже в наших лучших ресторанах. Я попросила добавки, – по секрету сообщила ему.

– Но за ужином вы практически ничего не ели, – возразил он, быстро сообразив, кто я такая. Конечно, все женщины ковырялись в тарелках, и лишь я в обед попросила добавки. Явно ему доложили.

– И вы не представляете, как меня это огорчило. Но нынешняя мода насчет корсетов позволяет женщине в них с трудом дышать, не то что есть. Я сегодня же вызываю портных. Пусть переделывают гардероб, так как я желаю наслаждаться вашими шедеврами!

– Рад, что хоть кто-то не боится оценить мои блюда.

– Они вершина кулинарного мастерства! А ваши соусы, – я блаженно закатила глаза.

Через пять минут общения, мы уже обсуждали блюда, а еще через пять я посчитала возможным, обратиться к нему с просьбой:

– Господин Арантос…

– Что вы! Можно просто Арантос.

– Тогда и вы ко мне просто Ольга, – улыбнулась ему. Видя, что он хочет возразить, погрозила пальцем: – Я настаиваю! Для меня огромная честь знакомство с вами.

Мы еще немного расшаркались и я произнесла:

– Арантос, у меня к вам маленькая просьба. Моя дочь попросила на завтрак одно наше блюдо, и я хотела обратиться к вам с просьбой разрешить его здесь приготовить.

Уже через минуту его помощник тер картофель, а я руководила процессом.

По идее, оборотни предпочитают мясо, но пока мы жарили драники, на кухню человек пять заглянуло с вопросом, а чем так вкусно пахнет. Арантос быстро сориентировался и поставил еще пару помощников тереть картофель, чтобы подать драники к завтраку. Меня он попросил проверить, все ли правильно делают и точно ли соблюден рецепт. Я рассказала, что их еще можно делать с разными начинками. Не только с сыром и грибами, но и с мясом.

Расстались мы весьма довольные друг другом. Я спросила, можно ли будет прийти еще с ним пообщаться, не отвлеку ли я его от важных дел. Меня же заверили, что моему обществу будут только рады, и так как Владыка отсутствует, то нам надо обсудить меню на обед и ужин. Мне это польстило, так как меня признали хозяйкой.

Шита с гордостью несла драники со сметаной, бросая на меня одобрительные взгляды. Правда попробовать их я так и не успела. В коридоре меня перехватил слуга, который сообщил, что у казначея дело ко мне, и он просил зайти к нему или сообщить, когда я буду свободна, чтобы он нанес мне визит. Заинтригованная, я отправила Шиту кормить дочь, а сама пошла за слугой.

– Благодарю, что так быстро откликнулись на мою просьбу, – поднялся из-за стола и поспешил мне навстречу седовласый мужчина.

– Вы хотели меня видеть?

– Да. Позвольте представиться, я Людвиг Шерванский.

– Ольга Андреевна.

– Рад познакомиться, – с легким поклоном, он предложил мне сесть в кресло. – Владыка перед отъездом поручил мне подготовить для вас документы. Он выделяет вам восемьдесят тысяч золотых ежегодно.

– Извините, но я плохо ориентируюсь в ваших деньгах и не могу оценить размер суммы.

– Поверьте, это очень внушительная сумма, – заверил он. – Я хотел у вас спросить, как вы желаете распорядиться деньгами. Хотите положить в банк на сохранение или какую-то часть получить наличными?

– Эмм… А как у вас обстоят дела с банками? Какие проценты?

– Вижу, вам не чужда деловая жилка, – довольно улыбнулся он.

Деньги я решила вложить в банк гномов, так как они считались самыми надежными и были повсюду. Я могла снять их в любом месте. На текущие расходы дала распоряжение обналичить восемь тысяч золотых. Как бы меня не заверял Людвиг Шерванский, что это довольно крупная сумма, но я настояла. Мы здесь недавно, без полноценного гардероба и мало ли что может понадобиться приобрести. Да и если придется бежать, то всегда нужны наличные деньги. Не стоит отбрасывать и эту возможность. К тому же, было приятно узнать, что как только я вложу деньги в банк, никто кроме меня их снять не сможет.

Затем мне пришла в голову мысль насчет слуг. Если я буду сама платить им жалованье, то Владыка не сможет их уволить. Хочу, чтобы они подчинялись лишь мне. Ведь тот кто платит, тот и заказывает музыку. Поэтому я попросила перевести их на мое обеспечение. Может, моему решению и подивились, но спорить не стали.

В завершение, мне передали письмо от Владыки. Когда я его вскрыла, то прочла: «Я держу свое слово. Надеюсь, этой суммы хватит, чтобы вы оставили в покое моего кузена».

Мне стоило огромного труда не расхохотаться. Кажется, Владыка переплатил. И кто так ведет дела? Он бы хоть с Андрианом поговорил, но мне же лучше.

Мы утрясли все формальности и уже прощались, когда у меня чуть помявшись, спросили:

– Простите, но что за аппетитный запах витает вокруг вас?

– Я только с кухни. Это новое блюдо нашего шеф-повара. Спешите попробовать.

– Признаюсь, так и поступлю, хоть и завтракал.

Мы распрощались и я ушла. Деньги обещали доставить сегодня же. Я шла к себе в прекрасном расположении духа, когда повстречала леди Сузанну.

– Позвольте узнать, по какому праву вы распоряжаетесь на кухне? – преградила она мне путь.

– Вам не кажется, что вы забываетесь? И не вам требовать у меня отчета, – холодно ответила я.

– Владыка мне поручил утверждать меню и иных распоряжений от него не поступало.

– Некоторые вещи подразумеваются сами собой, – со сладкой улыбкой ответила я. – Вы этим занимались, так как до этого момента не было во дворце хозяйки. Насколько я понимаю, этим должна заниматься жена. Пока моя дочь не подрастет, я возьму на себя эти заботы, чтобы потом обучить ее и передать дела.