Карлин колебалась, она была уверена, что помнит — в конце слова буква «п», но она, как всегда, не готовила домашнее задание и не могла в этом поклясться.
— Г-о-л-у-п-ь, — в конце концов громко произнесла Карлин.
— Сожалею, дорогая. — Миссис Гордон выжидательно повернулась к Бену.
— Г-о-л-у-б-ь, — безошибочно ответил он, не опускаясь до того, чтобы со злорадством проверить реакцию Карлин, когда миссис Гордон поздравила его, пожимая руку.
— Итак, вы оба молодцы, — похвалила учительница Бена и Карлин, когда они вернулись на свои места.
— Можно подумать, они самые умные во всем мире, а не только во всей школе, — громко съязвил мальчик в третьем ряду.
— А вы, ребята, — весело продолжила миссис Гордон, — должны гордиться успехами Карлин и Бена, ведь они учатся в вашем классе.
При этих словах Бен и Карлин обменялись взглядами, и на этот раз их досада была обоюдной.
— Откуда ты знаешь, как пишется «голубь»? — допытывалась Карлин, когда она, Бен и Наташа стояли на школьном дворе после уроков. — Тебя ведь не было на уроке, когда мы проходили написание слов.
— Я серьезно отношусь к учебе, — сфальшивил Бен.
Карлин заметила быстрый взгляд, который он бросил на сестру, чтобы узнать, поняла ли намек Наташа, ведь он действительно прогулял прошлый вторник.
Наташа ничем себя не выдала, но Карлин была уверена, что замечание не ускользнуло от подруги. Все по соседству знали, как Кит Дамирофф обожает сына, постоянно слышалось: «Бен то, Бен это». Нельзя сказать, что Наташина мать плохо относилась к дочери, но, когда дело касалось веселого развлечения, Кит и ее любимчик Бен всегда были только вдвоем. Отец Карлин случайно встретил их во вторник, когда Кит и Бен садились в автомобиль, чтобы поехать в Олбани, где всегда во второй половине дня показывали кинофильмы. Карлин не сомневалась, что ее подругу совершенно не прельщало сидеть в такую духоту в «Альфе», но, похоже, Наташу никто и не звал.
Наташа, по-видимому, не обижалась на мать и тоже боготворила старшего брата, но Карлин понимала, что подобная несправедливость все-таки задевала ее. «Ладно, я должна отплатить за это, — решила Карлин, — не упускать же возможность подразнить Бена».
— Так сколько у тебя дырок в зубах? — Она знала, что мать Бена, забирая его с уроков, сказала, что ему назначено к зубному врачу.
Бен метнул в сторону Карлин злобный взгляд, но не нашелся, что ответить, чтобы не обидеть сестру.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — наконец процедил он, на несколько шагов обгоняя обеих девочек.
Карлин знала, что поступает жестоко, но не могла остановиться.
— Ну как же… Во вторник, когда твоя мама водила тебя к зубному врачу… Что он делал с тобой целый день? Наверное, что-то очень страшное.
— Не страшнее твоей противной физиономии, — парировал Бен, поняв, куда она клонит.
— Потрясающе, — рассмеялась Карлин.
Когда два ее самых любимых в мире человека начинали всерьез ссориться, Наташа прикрывала уши руками, она не выносила их крика и грубостей, которыми они осыпали друг друга, а они делали это практически постоянно. Девочка понимала, что каждый из них таким глупым способом старается защитить ее. Плохо, что она не такая сообразительная, как Бен, и не такая смелая, как Карлин. Возможно, будь она похожа на одного из них, мать больше любила бы ее и ей не понадобилась бы защита.
— Пожалуйста, перестаньте ссориться, — попросила Наташа, чуть не плача.
Карлин немедленно прекратила дразнить Бена, меньше всего ей хотелось причинить боль Наташе. Но перепалка с Беном ужасно забавляла ее, к тому же она не собиралась так легко прощать Бену удар. Нужно придумать способ добраться до этого задавалы, не затрагивая Наташу.
Когда минут через пятнадцать они оказались у Ривервью, Карлин осенило.
— Знаешь, Бен, здесь, у Дэлримпла, полно новых грузовичков, — небрежно бросила она, отлично зная, как он любил заходить в магазин посмотреть на модели иностранных автомобилей.
— Ну и что? — Бен опасливо кинул взгляд в ее сторону, несомненно почувствовав, что она ему что-то приготовила.
— Ты просто мог бы взять один, — шепнула Карлин ему на ухо, понимая, что он во веки веков не решился бы на такое.
— Ты сумасшедшая, — отмахнулся он от нее.
— Может быть, но уж, во всяком случае, не трусливый цыпленок вроде тебя, — поддела она его.
— Я не цыпленок, — твердо ответил он, — но и не идиот.
— Если ты и в самом деле не боишься, докажи. — И полным озорства голосом Карлин произнесла магические слова: — Давай, я вызываю тебя.