Улицы стали теперь оживленными, люди возвращались с работы. Казалось невозможным найти такси, поэтому Карина пошла пешком до отеля, намереваясь принять душ, переодеться, где-нибудь быстро перекусить и пораньше лечь спать.
Карина жила в этом городе недолго и не была здесь несколько лет, но она прекрасно ориентировалась и добралась до отеля, ни разу не заглянув в карту города и не спрашивая дорогу у прохожих. Когда она вошла в отель, портье отдал ей ключ от номера вместе с запиской. У Карины сразу вспыхнула надежда, что записка от Луиса, но когда она развернула ее, она увидела, что ошиблась. Записка была от Грега Саммерса.
«Я приглашен сегодня вечером в гости к одному из моих португальских партнеров, – прочла Карина. – Если вы свободны, как насчет того, чтобы пойти вместе? Мне определенно нужен переводчик, и такой элегантный переводчик, как вы, был бы самой большой моральной поддержкой для меня». Записка была подписана «Грег» и написана от руки. Видимо, он позвонил в отель и оставил ее для нее.
Карина несколько минут размышляла над этой запиской. В принятии предложения Грега были свои «за» и «против». С одной стороны, ей не хотелось, чтобы Грег думал, что ее легко «заполучить», и составил о ней неправильное представление. Но, с другой стороны, у нее сегодня был пустой вечер, когда ей совершенно нечего было делать, кроме возможной прогулки пешком после ужина, что не совсем безопасно для одинокой женщины в большом городе. Кроме того, после свидания с Луисом она постоянно думала о нем, и ей было необходимо отвлечься. С этой мыслью Карина подняла телефонную трубку и позвонила Грегу.
– Спасибо за приглашение, – сказала она ему, когда он ответил.
– Вы можете его принять или у вас семейные сложности?
Не отвечая прямо на вопрос, Карина спросила:
– А что это за вечер, что за компания?
– Довольно формальный вечер, я думаю, если вы боитесь обратного. И в то же время никаких условностей, если вы этого тоже боитесь, – ответил Грег со смешком в голосе.
Карина в ответ улыбнулась и сказала:
– Тогда я, пожалуй, пойду с вами.
– Прекрасно. Я заеду за вами в восемь.
К счастью, Карина взяла с собой пару вечерних платьев, хотя и не ожидала, что они понадобятся. Она выбрала платье нежного цвета лаванды с тонкими золотыми блестящими полосками на рукавах, потом вымыла волосы, уложила их феном в прическу, которую она называла прической номер три – полуформальный стиль: оставаясь распущенными, волосы убирались назад и касались ее открытой кожи. Легкий макияж, пара туфель на высоком каблуке более темного лавандового оттенка, маленькая серебристая сумочка с эскудо внутри на случай, если ей придется взять такси, возвращаясь в отель, и она была готова. Для чего именно готова, Карина не знала. Мимолетное беспокойство возникло в сознании Карины: вдруг на этом вечере будет кто-то, кого она знала раньше, но вероятность этого была невелика. Она жила здесь всего лишь несколько месяцев и встречала очень немного людей, ни с кем из них особо не сближалась.
Грег заехал за ней вовремя и выглядел просто франтом в своем белом смокинге.
– Вы выглядите великолепно, – сказал он. – Спасибо за то, что вы согласились пойти со мной.
– Где будет встреча? – спросила Карина, когда они садились в ожидающее их такси.
– Это дом на улице Жуан Насименто да Коста, – прочитал Грег на клочке бумаги, делая ужасные ошибки в произношении.
– Вы знаете, кто это такой?
Карина засмеялась и покачала головой.
– Португальцы имеют привычку называть свои улицы по имени национальных героев, причем они всегда используют полное имя, а не укороченное, как, например, в Англии называют Нельсон-роуд или Вордсворт-драйв.
– Как прошел день? – спросил Грег. – Вам удалось решить свои проблемы?
– Я еще не уверена. А у вас? Встреча прошла хорошо?
– Достаточно хорошо. Но это только начало, и все очень вежливы друг с другом. Я думаю, позже у них появятся некоторые возражения насчет денег, но я хочу построить одно из лучших полей для гольфа в стране, а это стоит денег.
– Думаете, вам удастся то, что вы хотите?
– О, да, – ответил Грег уверенно. – Я только надеюсь, что получу не слишком много шишек при этом, вот и все.
Карина посмотрела на него с некоторым любопытством, обнаружив, что он, очевидно, такой же удачливый бизнесмен, как и профессиональный игрок в гольф. Чувствовалось, что его окружала атмосфера богатства: его одежда была отлично сшита, его обувь была ручной работы, а на запястье были золотые часы знаменитой марки. Ничего броского, никакой мишуры, только небрежная самоуверенность, которая появляется, когда не нужно беспокоиться о куске хлеба. У Луиса это тоже было, но в нем совсем не было ничего небрежного.