— Не знаю, — прошептала она и сжалась от страха. — Внезапно он отстранился… словно никогда раньше меня не видел. Не понимаю почему… — Дженни почувствовала, как замерло ее сердце. Она взглянула в лицо его страху и все поняла. Его мысли стали так ясны, словно он проговорил их вслух.
Глубоко вздохнув, Дженни подошла ближе и взяла его ладонь. Он поморщился, но руки не отнял.
— Ты знаешь, где находишься?
Ченс молчал. Произнести вслух пугающую мысль было еще страшнее, чем подумать о ней. Наконец он выдавил:
— Нет.
— Ты знаешь, кто я?
То, что он раздумывал, только усугубило ее предчувствия.
— Нет, — произнес он и отнял руку.
— О Боже! — прошептала она и без сил опустилась на стул.
Ее охватил страх. Дженни отчаянно пыталась скрыть свой испуг и свою слабость, понимая, что даже в таком состоянии он ищет в ней поддержку и опору. Не обращая внимания на доктора Уолкера, Дженни, глубоко вдохнув, спросила:
— Ты знаешь, кто ты?
Сердце опять сжалось, когда Ченс, поморщившись, выдохнул:
— Нет.
— Ничего страшного, — заявила она, утирая ему со лба крупные капли пота. — Я знаю.
Он закрыл глаза, почувствовав временное облегчение от знакомого прохладного прикосновения, оказавшись в мире полной неопределенности.
— Меня зовут Дженни Тайлер. А тебя — Ченс Маккол. Ты тот, кто спас мне жизнь.
Дженни в отчаянии смотрела, как из уголка его глаза выкатилась слеза и медленно поползла вниз по недавней ссадине и старому шраму. «Чтобы избавить тебя от этой боли, потребуется гораздо большее, чем бинты», — подумала она.
Доктор Уолкер легонько похлопал ее по плечу.
— Должен заметить, в этом нет ничего необычного.
А теперь, Дженни, я попросил бы тебя подождать снаружи, пока я осмотрю нашего приятеля.
Она кивнула, поборов желание упасть на колени и покрыть поцелуями глубокие складки, возникшие в уголках рта Ченса, и пошла прочь.
Стеклянная дверь палаты интенсивной терапии закрылась за ней. Дженни побрела в холл, но, почувствовав, что силы на исходе, прислонилась к стене, пытаясь преодолеть чувство горькой несправедливости. Внезапно глубокое отчаяние уступило место такому же глубокому облегчению.
— Хорошо, я же не просила ничего конкретного в своих молитвах, — пробормотала она себе под нос, роясь в сумочке в поисках мелочи. — Я ведь просила Бога только об одном — чтобы Он оставил его в живых. И Он выполнил мою просьбу.
Дженни пошла к телефону-автомату.
Ченс услышал ее шаги, как только она вышла из лифта и направилась по застеленному ковровой дорожкой глинному коридору к его палате. За последние несколько недель он так же хорошо научился различать ее походку, как и голос, и запах, и прикосновения. Сердце трепыхнулось уже знакомым волнением и успокоилось.
Ченс обернулся и посмотрел в зеркало, висевшее над раковиной. Подавшись вперед, он разглядывал в зеркале незнакомое лицо и пытался приободрить себя. Пальцы крепко стиснули холодный фаянс. Мышцы на руках напряглись. Дверь за спиной распахнулась. Ченс вздрогнул, вздохнул и обернулся.
— Ты готов? — спросила Дженни. Трудно сказать, кто из них волновался больше. Он только расширил ноздри, но взгляд не отвел.
В этот день Ченс возвращался домой. Дженни понимала, что он не в восторге от этой новости. Больница была для него единственным знакомым местом в этом мире, а она пришла, чтобы забрать его отсюда.
Доктор Уолкер, войдя в палату, заметил недоверчивое выражение на лице Ченса. В душе шевельнулось сочувствие к этому большому мужчине. Разумеется, очень нелегко поверить в то, что ему наговорили за последние несколько недель. У человека, который не узнает в зеркале собственное отражение, должно остаться множество вопросов. Но наступило время для следующего шага, необходимого для возвращения в реальный мир.
— Ну что ж, сынок, — начал доктор, — не могу сказать, что очень опечален расставанием с тобой. В конце концов, когда кто-нибудь уходит от меня на своих двоих, это значит, что я хорошо сделал свою работу. — Доктор Уолкер хохотнул собственной остроте и провел рукой по волосам. — Впереди у тебя тоже много работы, парень. Но не надо ни о чем беспокоиться.
Надо только не спеша восстанавливать здоровье. Об остальном позаботится твой босс. Со временем все к тебе вернется. Понимаешь, память — это очень странная штука. Иногда она сама по себе начинает что-нибудь скрывать. Так что все в твоих руках… И в руках этой леди. — Он кивнул в сторону Дженни. — Знаешь ты это или нет, но ее заслуга в том, что ты вернулся к нам, огромна.
Ченс медленно кивнул и окинул взглядом девушку, стоявшую рядом с доктором. А потом протянул руку.
— Спасибо, док.
— Не стоит благодарности, — откликнулся Иона. — Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он, ощутив нервное рукопожатие.
Ченс вздохнул. Обвел глазами небольшую комнату, такую знакомую и уютную. Потом взгляд натолкнулся на синий огонь чужих глаз, наблюдающих за ним и требовательно ждущих ответа. И понял: что бы ни произошло, когда он отсюда уйдет, все будет хорошо, пока она рядом.
— Да, — спокойно ответил он. — Я в полном порядке" док.
Девушка улыбнулась с видимым облегчением. У Ченса что-то остро шевельнулось в душе. Он не представлял, какое отношение она имела к нему в прошлом, но знал, что значит для него сейчас. Она была его единственной связью с жизнью. И. Ченс не собирался ее терять.
Глава 6
— Добро пожаловать домой, — сказала Дженни, остановив машину на площадке перед главным входом. Замешательство на лице Ченса было очевидным. — Ты только ни о чем не беспокойся, — быстро добавила она. — Я понимаю, тебе все тут кажется незнакомым, но не спеши. Дай себе время. Все восстановится, я уверена.
— Я жил здесь? — удивился Ченс.
Перед ним в обе стороны протянулось просторное здание с полукруглыми колоннадами в испанском стиле, с красной черепичной крышей. Дом стоил больших денег. Для того чтобы понять это, Ченсу не обязательно было вспоминать, как его зовут.
Дженни отвела взгляд. Она надеялась, что он не поинтересуется ее планами, и намеревалась поселить его в гостевой комнате главного дома.
— Не совсем, — начала она, — но я подумала, что было бы лучше, если…
— Отведи меня туда, где я жил.
По тону Дженни поняла, что сопротивление бесполезно. Она прикусила губу, удержавшись от спора, завела машину и поехала по дорожке к дому, где жили работники ранчо.
Ченс расслабился. Ему уже объяснили его статус на ранчо — старший конюх. У него не было ни малейшего желания рисковать этим, согласившись жить в доме босса. Машина приблизилась к приземистому каркасному строению, на стенах которого еще можно было различить следы давней и не самой тщательной побелки. Теперь же его цвет более всего напоминал цвет техасской земли. У крыльца их встретила группа мужчин. Судя по выражению их лиц, ждали его.
— Рады, что ты вернулся к нам, босс!
Ченс вышел из машины, глубоко вздохнул и неловко улыбнулся.
«Босс!» Слово прозвучало странно. Ну разумеется, не стоило удивляться и тому, что он не помнит, как кого зовут.
— Как вам, наверное, рассказали, — заговорил Ченс, — память у меня отшибло напрочь. Вам придется потерпеть некоторое время, пока я снова не выучу ваши имена.
Его заявление вызвало лишь кратковременное замешательство. Потом один из парней заговорил, что вызвало бурный взрыв смеха:
— Да черт с ними, босс! Не важно, как ты нас назовешь. Мы все были такими идиотами, что должны за это отвечать.
— Добро пожаловать домой, сынок, — подал голос Генри. — Заходи. Я покажу тебе твою койку. — Махнув рукой, он дал знак работникам разойтись. — Маркус вам платит не за то, чтобы вы тут щелкали пастью, парни. Идите-ка поищите себе занятие.
По команде Генри они разошлись, испытывая некоторое облегчение оттого, что первая встреча завершилась.