Выбрать главу

- Не дергайся. Я не причиню тебе зла, если ты прекратишь бороться, - прошептал ему на ухо знакомый голос, и Джон замер.

========== Глава 7 ==========

Джон всеми силами пытался вырваться из сильных объятий. Он сопротивлялся, как мог, но ставший стальным захват грозил переломать все кости, и казалось, что его натренированное тело сейчас просто не выдержит и сломается.

Джон смог различить за бешеным стуком своего сердца тяжелое дыхание мужчины, явно превосходившего его по силе и ловкости. Слишком быстрая реакция и отточенные движения говорили, что перед ним явно не простой грабитель, случайно забравшийся в скромную квартиру бедного студента.

- Я думал, он тебя никогда не отпустит, - прошептал голос, а Джон, все еще пытавшийся унять сбившееся дыхание и взять себя в руки, замер.

- Профессор Стенкс, что вы делаете? – это был единственный вопрос, который он сумел задать, когда узнал голос своего куратора.

- Так ты еще не понял, Джеймс? Как жаль, а ведь такой умный, талантливый мальчик, подававший большие надежды, - он сухо рассмеялся, и от этого холодного смеха по телу Джона побежали мурашки, словно его окунули в ледяную воду.

– Почему ты выбрал Холмса? Скажи, чем он лучше меня? - к горлу застывшего юноши прижалось острое лезвие, и Джон понял, что все тренировки, которыми он изнурял тело Джеймса, - ничто по сравнению с этой смертельно опасной ситуацией, в которой они очутились. – Я ведь следил за тобой, – продолжил мучитель. - Какие страсти, какие эмоции! Я считал, что этот гениальный выскочка способен только портить людям жизнь своими едкими высказываниями, а вот посмотри же…

Внутри Джона все похолодело от липкого ужаса. Стенкс не только знал, что его обманули, а все время следил за ними и видел не только их с Шерлоком встречу, но и ужин, и прогулку, и поцелуй, и ссору.

- Почему? Почему вы это делаете? – он решил выяснить все до конца, хотя инстинкты капитана Джона Уотсона подсказывали, что все гораздо сложнее и опаснее, чем казалось на первый взгляд. Просто так обычный человек не вламывался бы в чужую квартиру, не заламывал хозяину руки и уж совершенно точно не угрожал бы ему ножом. С его куратором что-то произошло, раз он так разозлился, и это что-то грозило отразиться на жизни Джеймса Хантера самым ужасным образом.

- Ты со своей работой совсем света белого не видишь, правда? - сочувствие в голосе мужчины оказалось полной неожиданностью для Джона, и он просто кивнул в ответ, не в силах и слова вымолвить. – Газет не читаешь, телевизор не смотришь? А значит, ничего не знаешь, - казалось, Стенкс уже разговаривал сам с собой, а Джон затаил дыхание, понимая, что таким образом может услышать много нужной информации, но тот, уже потеряв нить разговора и немного ослабив хватку, начал что-то судорожно искать в своих карманах.

– Отлично. – Стенкс вынул длинную веревку и принялся обматывать его запястья. – Не бойся, Джеймс, я не сделаю тебе больно, только не сопротивляйся, иначе я могу сильно разозлиться, – что-то странное, промелькнувшее в его голосе, заставило Джона вздрогнуть от понимания: Стенкс не только хочет причинить боль, но и, скорее всего, получит удовольствие от вида его страданий. Слишком широкая улыбка озарила лицо, когда мучитель заглянул в глаза Джона, а тот вздрогнул, потому что во взгляде различил ту самую животную, хищную сущность, с которой он часто сталкивался в своем прошлом.

Надо хоть как-то подать знак, что он в опасности, вызвать полицию, попытаться кому-нибудь позвонить. Джон постарался не впадать в панику, успокоиться, потому что Стенкс явно сошел с ума и теперь решил сделать с телом Джеймса нечто ужасное, а ему совершенно не хотелось снова встречаться со своим Ангелом-хранителем. В следующий раз Джону уж точно не дадут второго шанса все исправить.

Надо же было так бездарно потратить отведенное ему время: не объясниться, даже не попытаться просто поговорить, сделать хоть что-нибудь ради другого, как оказалось, самого важного человека из прошлой жизни Джона Уотсона. Он снова опоздал. Не смог.

- Я все сделаю, только объясните мне, почему? - он охнул от неожиданности, почувствовав, как Стенкс легко поднял его тело на руки и понес в единственную комнату, которая служила Джеймсу и гостиной, и спальней.

- Смотря, что именно ты хочешь узнать, – мужчина аккуратно положил его на кровать и перевязал веревку за перекладину так, что теперь руки Джона оказались у него над головой. – Не волнуйся, я сделаю все, чтобы тебе было приятно. Я видел, как вы поругались. Он совершенно тебя не достоин. Я же могу сделать так, что ты не только забудешь об этом выскочке Холмсе, но и собственное имя не вспомнишь, – Стенкс принялся ходить по комнате, перекладывая с места на место принесенные с собой вещи, а Джон, внимательно за ним наблюдая, похолодел от ужаса.

Стенкс один за другим доставал из огромной сумки медицинские инструменты, некоторые из которых доктор Уотсон в своей профессиональной жизни даже не встречал. Зачем они могли понадобиться обычному хирургу, он старался не думать, но от одного их вида становилось жутко. Джон не мог позволить себе показать Стенксу, что боится. Исходя из прошлого опыта, это бы только раззадорило его мучителя, поэтому решил тянуть время.

- Зачем вы это делаете? – самый глупый вопрос, который он мог задать, но в голову ничего другого не приходило.

- Вы все – молодые, привлекательные, подающие надежды, просто не можете не красоваться перед остальными. Ведь обязательно надо распушить свой павлиний хвост перед каждой привлекательной человеческой особью, которая ненароком обратит на вас свое внимание, – Стенкс произносил это таким спокойным ровным голосом, будто его уже совершенно не волновало, что именно он рассказывал своему пленнику. Он не злился, не кричал, лишь совершенно безэмоционально говорил, говорил, говорил…

Осторожно выкладывая из сумки небольшую бутылочку почти прозрачной белой жидкости и шприц, Стенкс аккуратно положил их на столик около кровати.

– Ты так на него похож, Джеймс. Когда я впервые увидел тебя, то решил, что сделаю все возможное, чтобы такой молодой, чистый душой юноша оказался моим подопечным и проходил практику именно в нашей больнице.

Джон удивился: надо же, а он думал, что просто случайно получил распределение в эту клинику.

- Потом я долго старался привлечь твое внимание, - продолжил Стенкс, медленно надевая хирургические перчатки. - Ты же кроме своей учебы и работы ничего вокруг не замечал. А когда появился Холмс, то ради него ты так легко соврал мне. Мне, человеку, который ценил и дорожил тобой, - в его голосе послышались гневные нотки, точно Стенкс начинал постепенно терять над собой контроль, и Джон напрягся, понимая, что ничем хорошим этот разговор для него не закончится.

- А я не желаю тебя ни с кем делить, - мужчина взял в руки медицинский скальпель и наклонился к напряженному, точно струна, юноше. – Я просто оставлю тебя для себя, - прошептал он ему на ухо. Потом, немного надавив на лезвие, провел им по щеке, и Джон вздрогнул от неожиданной резкой боли.

Стало так страшно, что тело Джеймса застыло, а разум Джона, наоборот, начал работать в усиленном режиме, запоминая и систематизируя полученную информацию, чтобы просчитать все дальнейшие варианты. Стенкс еще долго рассказывал о своем знакомом, с которым был счастлив, пока тот, так же как Джеймс, не обманул, а затем и бросил его, променяв на другого мужчину.

И Джон, наконец, понял: ревность. Видимо, именно это чувство подтолкнуло Стенкса к безумию, а Джеймс Хантер виноват лишь в том, что был похож на бывшего любовника своего куратора, что и сделало его такой желанной жертвой.

Джон обреченно вздохнул, понимая: вырваться не получится, и его еще одна попытка жить по правилам провалилась. Он наверняка умрет, а обида и злость, которые Джон испытывал к Шерлоку какие-то полчаса назад, казались теперь такими мелочными и пустыми, что он уже сто раз пожалел о сказанных в порыве гнева обидных словах. Если бы можно было все вернуть, он бы тогда…