Выбрать главу

— Нам нужны люди, — устав от разглагольствований старика, перешел к делу стоящий рядом с ним маг. — О вас говорили, как о способных бойцах. Так, Волин? Нет у меня доверия к этому церковнику, но раз он за них поручился, так пусть теперь и покажут, на что горазды.

— Вихр прав. Далеко не все маги в Убежище — боевые. От каждого жителя мы ждем участия в создании благополучия нашей общины. Я хочу, чтобы вы отправились в наружные туннели вместе с одним из оперативных отрядов и разведали обстановку в порученной части пещер. Цейра сказал, что вы уже успели познакомиться, так что должны быстро сработаться. Он согласился взять вас в свою группу. В нынешней ситуации отряды из трех укротителей стихии, пусть и слаженные, могут оказаться недостаточно сильны. Надеюсь, у вас нет возражений?

Вопрос Волина был риторическим, и старик удивился, когда Фьорд попросил минутку и отозвал Люфира в сторону.

— Что такое? — лучник не мог не заметить недовольства во взгляде Волина.

— Мелисса должна остаться в Убежище, — твердо сказал Фьорд. — Она не воин. Только-то и было, что стычка с пещерными пауками да импровизированное нападение на отряд Ордена. Посмотри на раны тех магов, — и это опытные бойцы, если старик не приукрашивает.

— Тогда и твою пользу можно поставить под сомнение. В этом месте мы чужаки, нам и так здесь не рады, а если еще и сидеть без дела…

— Мелисса, как и планировалось, поможет с земледелием. Там и толку от нее будет больше, и не придется идти в одной связке вместе с этими, — Фьорд кивнул на перешептывавшегося с товарищами Цейру и с мольбой посмотрел на лучника. — Люфир, пожалуйста!

Юноша покачал головой и, не сказав не слова, оставил Фьорда теряться в догадках касательно своего решения. Ему и самому не нравилась идея тащить с собой девочку, которая могла только стать обузой.

— Господин Волин, мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы обеспечить безопасность Убежища, но, боюсь, наша спутница не готова ко встрече со зверем, способным ранить ваших лучших бойцов, — взгляд Мелиссы непонимающе забегал при словах лучника. — Она способный маг земли, но лучше бы ей присоединиться к другим, кто занят возделыванием полей.

Внимательно слушая лучника, Волин не прекращал хмуриться и изучать стоящую рядом Мелиссу.

— Что ж, думаю, твоя просьба обоснована. Я не буду заставлять юную деву идти навстречу неизвестности. Пусть возвращается домой и ждет общего созыва. Вы же двое, немедленно заступаете под командование Цейры. Следуйте за ним и делайте, что он велит. Он хорошо знает наружные туннели и сможет обеспечить безопасность всего отряда. При должной дисциплине.

Фьорд оборвал срывающиеся с языка возмущения Мелиссы и парой требовательных слов отправил ее домой. Конопатый мальчишка, все время крутившийся рядом, вызвался сопроводить гостью Гнезда, чтобы та не запуталась в череде лестниц и жилых кварталов.

— Спасибо, — едва слышно прошептал Фьорд, когда в него и Люфира уперлись насмешливые взгляды Цейры и компании.

— Вы уже наболтались? — Цейра натянул поверх рубахи жилетку, сшитую из ярких клочков ткани. — Нас ждут не дождутся юго-восточные проходы, посмотрим, что собой представляет Смиренный и его подружка. И какую же стихию позоришь ты?

Люфир оставил насмешливый вопрос Цейры без ответа, чем вызвал череду колких шуточек. Лучник хорошо был знаком подобный тип людей, и еще в Ордене он отрастил крепкую шкуру, не пропускающую и сотой доли нападок.

Привычным движением Люфир пересчитал оперения стрел в греющем спину колчане и отметил на будущее разузнать об оружейной или хотя бы о мастерской, где можно взять все необходимые материалы. В конце концов, качество стрел для него никогда не играло роли.

Когда маги добрались до дна пещеры, фонари разгорелись достаточно, чтобы выхватить из темноты тренировочные поля, усеянные крупными камнями, и широко разлившееся озеро, поверхность которого пенили десяток водопадов. В воздухе кружились брызги и светлячки.

Другие отряды, отправленные на разведку, достигнув ложа города Безвременья, бегом направились в разные стороны, спеша приступить к выполнению порученного задания.

— Сюда, — Цейра повел свою группу среди молодых ветвистых деревьев, обросших стаями мелких синих листочков. — Раз уж нам придется действовать сообща, было бы неплохо узнать умения друг друга. У нас два мага огня, один земли и один воздуха. И Смиренный со стрелами. Зачем ты вообще таскаешь за собой лук?

— Я немного умею стрелять, — сухо ответил Люфир, проходя в открывшийся за дверью темный проход. Обернувшись, он увидел еще одно каменное лицо, отличавшееся от вырезанного на двери, через которую их провел Дэрк, сильно выступающими чертами лица и резким контуром медных волос.

— Немного умеет стрелять! — фыркнул один из магов, но Цейра тут же шикнул на него, зажигая на ладони огонек.

— Смотри вперед, — тихо произнес глава отряда. — Проклятый его знает, где и на кого мы наткнемся. Пошутили и хватит. Зубоскалить после будете.

Внезапно сменившееся настроение Цейры заставило Фьорда насторожиться. Он не забыл о недавнем конфликте и не питал к временному командиру ни любви, ни доверия.

Отряд миновал несколько изрытых корнями пещер, повстречав только облезлого крысопса, с визгом ускакавшего в черноту норы. В закутках проходов клубился холод, а камни полнились шорохами и звоном капель, от чего маги оглядывались на каждом шагу.

Едва напряженная тетива лука прижималась к пальцам Люфира, когда с правой стороны широкого прохода донесся едва различимый вой. Цейра добавил огня, освещая округлое ответвление туннеля.

— Вы двое, — командир отряда посмотрел на Фьорда и Люфира, махнув головой в сторону гигантской норы. Толкнув одного из своих товарищей плечом, огненный маг сделал пламя ровнее. — Прикрой их.

Тетива впилась в кожу, в любой момент готовая проститься со стрелой, окутанной мягким красноватым сиянием. Приблизившись к отверстию, Люфир кивнул Фьорду, и с пальцев юноши сорвалась четверка огненных светлячков. Плавно кружась, они опускались вниз, освещая отполированный водой крутой склон.

Люфир успел перехватить стрелу пальцами, прежде чем та сорвалась бы с тетивы и устроила обвал, когда камень под ногами лучника и Фьорда лопнул, осыпаясь в погрузившийся в темноту проход и увлекая магов за собой в неизвестность.

Туннель был достаточно широк и гладок, пропуская все, что угодило в его глотку, к самому концу. Грохот катящихся камней, скрежет металлических пряжек и удар сапог о неподвижный камень нарушили покой дремавшей пещеры, отозвавшейся на неожиданный визит протяжным эхом и мерцанием растревоженных светлячков.

— Свет, — тихо скомандовал Люфир, натягивая тетиву и осматривая округу на наличие враждебно настроенных существ.

— Ты же не решил, что я вот так легко забуду, кто ты и откуда? — прокричал Цейра, склонившись над темнотой, проглотившей его нежеланных спутников. — Я держу свои обещания, Смиренный. Ты ответишь за весь страх и унижение, которые принес магам твой проклятый Орден. Ты же не маг земли, верно?

Пещера стонала от каждого слова, доносящегося из извилистой глотки туннеля. Наступившая тишина была непродолжительной: из дыры донесся грохот и треск, а чернота выплюнула облако пыли и несколько мелких камней.

— Они завалили проход, — сжимая кулаки, процедил Фьорд, прислушиваясь к тишине. — И что теперь?

Убедившись, что, не считая покинувших свои пристанища светлячков, в пещере они одни, Люфир опустил лук.

— Даже если мы сможем подняться, выстрел, достаточный чтобы расчистить путь, вызовет еще один обвал. Ни ты, ни я не обладаем необходимыми умениями для защиты.

— Поищем другой путь? — предположил Фьорд, поднимаясь на ноги и освещая пещеру. Каменный выступ, на котором оказались маги, по бокам окружала балюстрада из неровно сложенных валунов, а сужающийся к концу нос площадки утыкался в сумрак и пустоту.

— Ты припрятал за воротом карту туннелей? — иронично поинтересовался лучник. — Нет, так мы рискуем заблудиться или нарваться на гнездо хассов. Останемся здесь и подождем.