Именно поэтому стоит придерживаться не точных размеров, а абсолютных или относительных. То есть, отталкиваться не от градусов или сантиметров, а от вертикали и горизонтали, или от пропорций бойца.
Так, например, боец, последовательно придерживающийся мнения, что удары бывают «сверху», «снизу», «справа» и «слева» — будет представлять из себя довольно странное зрелище. И ладно, если бы речь шла только о том, что он будет бить только по вертикали и горизонтали — но ведь он и от своего противника будет ожидать того же!
Между тем, в речи и на бумаге многие придерживаются примерно такого мнения. Тогда как куда логичнее было бы разделить удары по четырём секторам между вертикалью и горизонталью. Тем более что ударить абсолютно вертикально или абсолютно горизонтально всё равно никто не сможет. А удары, визуально совпадающие с вертикалью или горизонталью, можно определить как промежуточные. Например, вертикальный удар сверху вниз — это промежуточный случай между большими классами ударов «сверху справа» и «сверху слева».
Если же говорить о сантиметрах, то клинок длиной, скажем, в пятьдесят сантиметров в руках невысокого человека будет достаточно длинным, тогда как в руках упомянутого выше двухметрового верзилы он будет смотреться чуть ли не кинжалом, и обращаться такой боец с ним будет соответственно. Так не проще ли в определении клинка отталкиваться от длины рук того, кто держит его в руках? Мы думаем, что проще. По крайней мере, если нас интересует то, как клинок используется — или может использоваться в том или ином случае.
Ещё одна сложность, с которой то и дело сталкивается исследователь — это подбор адекватных терминов. Термин, взятый «с потолка» с большой вероятностью не приживётся. В идеале, термины должны ассоциироваться с тем, что они обозначают. То есть: «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Есть и такая пословица. Но, к сожалению, подобрать идеально подходящий термин удаётся не всегда.
I
ПРЕДМЕТ ЗАНЯТИЙ
Фехтовать легче, чем говорить об этом.
Преписывается Иоганну Лихтенауэру, мастеру фехтования, жившему в XIV веке
Науку составляют не только факты, но и соотношения между ними, а главное, систематизация этих соотношений с помощью сознательно упрощенной модели явления.
Академик-физик А. Мигдал
Термин «фехтование» возможно трактовать, как минимум, двумя принципиально разными способами.
• Первый: «фехтование» — это УМЕНИЕ (НАВЫК, ИСКУССТВО) вести бой с применением холодного оружия.
• Второй: «фехтование» — это ПРОЦЕСС ведения боя с применением холодного оружия.
В свою очередь бой состоит из попыток бойца нанести урон противнику и пресечения попыток противника нанести урон бойцу[5].
Соответственно, «фехтовальщик» — это либо человек, умеющий (овладевший искусством, имеющий навык) наносить удары, не получая их, либо человек, в данный конкретный момент участвующий в процессе нанесения, отражения и получения ударов.
Понятно, что в каждом конкретном случае подразумевать можно как любое из этих толкований в отдельности, так и оба вместе.
Так, человек, умеющий фехтовать, может в данный момент не участвовать в процессе, а участвующий в процессе совсем не обязательно умеет это делать.
Кроме того, можно выделить ещё один способ трактовки:
• Третий: «фехтование» — это самостоятельная ОБЛАСТЬ ЗНАНИЙ (НАУКА, ИСКУССТВО).
Данный текст является проявлением третьей трактовки. В самом же тексте под фехтованием будет подразумеваться, в зависимости от контекста, одна из двух первых трактовок.
Когда-то фехтование и рукопашный бой были неотделимы друг от друга. Создатели художественных фильмов, творя свои опусы, об этом, как правило, забывают. В результате в боевых сценах одна из наиболее часто повторяющихся ситуаций такова: два бойца, скрестив клинки, упираются в них и пытаются передавить Друг друга с идиотическим упорством, достойным двух баранов на узком мостике. Вопрос — в чем цель такого упорства? Ведь, даже продавив клинок противника своим клинком, причинить сколько-нибудь серьёзное повреждение противнику таким образом всё равно не удастся. А вот получить свободной рукой по морде или в пах коленом риск очень большой.
5
Здесь и в следующем абзаце используется в несколько изменённом виде известное определение Мольера: "Фехтование — это чрезвычайно сложное искусство наносить удары, не получая их".