Старый служащий, у которого от переживаний сжималось горло, сквозь слезы ответил, что он пропащий человек.
— Вовсе нет, — с теплотой в голосе возразил мистер Триггс, — несколько дней отдыха в доме славной миссис Блук, пара приятных вечеров в «Синем вороне», и вы обо всем забудете. Объявляю вам, что государство вручает вам двенадцать фунтов за необоснованное заключение.
— Если я правильно понял… — пролепетал старый служащий.
— Вы, конечно, свободны, поскольку ваша невиновность полностью установлена.
— Значит, я могу уйти! — воскликнул мистер Томбс. — И мне больше не будут задавать ужасных вопросов?
— Можете уйти, но касаемо вопросов, быть может, я задам вам несколько, но они не будут ужасными.
Мистер Томбс кивнул. Он был доволен, что ему вернули свободу.
— Расскажите мне все, что знаете о доме на Хей-стрит, — попросил мистер Триггс.
Рассказ не был длинным, поскольку Томбс ни разу не входил в дом. Он знал, что здание необитаемо и два раза в год там производилась поверхностная уборка по указанию мистера Лейсона. Имелось ли специальное досье, касающееся дома? Мистер Томбс не знал, но у мистера Лейсона был ящик, где тот хранил какие-то документы, но клерк никогда не знал, какие именно. Он считал Пилата Брауна оригиналом, каких в Англии не счесть, а что касается клиента «Синего ворона», он повторил только то, что говорил раньше на допросах.
На этом мистер Триггс поставил подпись на различных формулярах и вручил старому бюрократу двенадцать билетов по одному фунту, попросив написать расписку. После этого полицейский сказал, что Томбс свободен. Мистер Триггс быстро встал и попрощался с чиновником. Он вышел вместе с клерком, который с удовольствием вдохнул острый воздух Прибрежного бульвара.
— Я отвезу вас домой, — предложил сыщик, указывая на маленький, но кокетливый автомобиль, стоявший у тротуара.
Томбс с удовольствием согласился. Еще никогда жизнь не казалась ему столь приятной. Они направились в Бермондси. Когда они пересекали Грейнж-род, сердце старого клерка сжалось при виде опущенных ставней его прежней конторы. Мистер Триггс, услышавший его глубокий вздох, снял одну руку с руля и по-братски потрепал клерка по плечу.
— Ладно, ладно, Томбс, никаких мрачных мыслей, все устроится, — любезно сказал он.
— А моя работа… — жалобно начал Томбс.
— Все устроится, как я сказал, — возразил Триггс, — бедняга Лейсон не имеет наследников, но оставил завещание.
— Как?! — воскликнул мистер Томбс. — Он никогда не говорил об этом, но следует признать, он не был особо болтлив.
— Этот акт был вскрыт вчера, и он оказался очень необычным. Вы вскоре ознакомитесь с ним, ибо мистер Лейсон сделал вас единственным наследником всего дела.
— Боже правый! — вскричал Томбс.
— Если мне не изменяет память, единственное условие продолжать дело под вывеской «Лейсон и Лейсон».
— Томбс наследник… — пролепетал старый клерк. — Ах, мистер Триггс, как несчастье в один миг может превратиться в счастье.
Триггс кивнул, но его лицо не утратило строгости.
— Мне кажется, вы ошиблись дорогой, — всполошился Томбс, видя, как автомобиль свернул в темную улочку.
— Ба, мы прибудем в нужный порт…
— Но мы едем на Хей-стрит! — удивленно воскликнул Томбс.
— Действительно, честное слово… Воспользуемся случаем и посетим красный дом, который отныне принадлежит вам.
— Моя собственность? Придется изменить договор об аренде мистера Пилата Брауна. Я объявлю ему об этом немедленно.
— Вы так считаете? — усмехнулся Триггс. — Хорошо… мы приехали!
Они вышли из автомобиля, и снова мистер Томбс был поражен до глубины души.
— Ставни не отомкнуты, а здание выглядит заброшенным. Я выскажу свое недовольство мистеру Брауну, — твердо заявил мистер Томбс. — Но что вы делаете? У вас есть ключ?
— Да, дубликат, который мы нашли в вашем кабинете.
— Да, конечно… но не будет ли приличным сначала позвонить?
— Попробуйте, — сухо предложил Триггс.
Мистер Томбс звонил и звонил и слышал яростный трезвон металлического колокольчика в пустом коридоре.
— Никого нет, — печально проворчал он.
Мистер Триггс перестал его слушать, вставил ключ в замочную скважину, потом с силой толкнул дверь. Перед ними лежал темный коридор, полный пыли и паутины.
— Позор! — возмущенно воскликнул Томбс. — Совсем не ухаживать за владением другого. Подождите, я поговорю с мистером Брауном.
— Это будет возможно не так скоро, — со смехом сказал Триггс, — ибо сир Браун никогда не жил здесь и вряд ли появится. А что касается встречи с ним… Никто не знает, где он. Быть может, кроме дьявола.
Глава 4
Рукопожатие для мистера Томбса
Жизнь Томбса могла проходить спокойно, он даже мог познать мир и счастье, поскольку наследство «Лейсон и Лейсон» было довольно значительным. Но его укусила пчела особого вида, пчела любопытства. Первый укол он ощутил, когда осматривал вместе с мистером Триггсом пустой дом на Хей-стрит. Внутри было темно и печально. В нем застоялся запах плесени и гниющего дерева. Крысы стаями убегали, услышав шум открывающихся дверей. Все стены были испещрены липкими серебристыми следами подвальных мокриц.
— Хотя уборщицы «Лейсон и Лейсон» приходили сюда один или два раза в год, они многого не сделали, если вообще что-то сделали, — недовольно ворчал Томбс. — А что касается паршивца Пилата Брауна, то хотелось бы знать, почему он так дорого заплатил за эту конуру.
— Хороший вопрос, — согласился мистер Триггс.
— Обращусь к какому-нибудь предпринимателю, чтобы он серьезно переделал это крысиное гнездо. Быть может, даже найду покупателя.
В Томбсе проснулся собственник. Мистер Триггс энергично кивал головой.
— На вашем месте я не стал бы ничего делать, — твердо сказал он, — позволю себе даже запретить вам что-нибудь менять в этом жилище, мистер Томбс.
Томбс, считавший сыщика истинным своим спасителем, согласился сохранить все в том же виде, включая паутину. Триггс довольно кивнул, но любопытство Томбса только разыгралось от этого. На следующий день наследник «Лейсон и Лейсон» рьяно взялся за дело, отправившись с визитом к мистеру Пинку, нотариусу покойного. Приняли его с почетом. После нескольких жалоб на злоключения бывшего клерка и нескольких жестких слов в адрес юстиции, которая не в силах выполнять свою миссию без ошибок, и, наконец, после жарких поздравлений по поводу наследства мистер Томбс узнал множество приятных вещей, но узнал и другие вещи, которые показались ему очень странными. Сделав его своим наследником, покойный мистер Лейсон обогатил своего бывшего сотрудника на шестьдесят тысяч фунтов в деньгах и надежных ценных бумагах, десятью домами, доход с которых составлял примерно тысячу двести фунтов ежегодно, а также конторой, занимающейся недвижимостью, которая, хотя работала неторопливо, приносила до тысячи фунтов в год. Мистер Томбс был готов сказать, что такое состояние позволяло ему уйти от дел, когда нотариус перешел к особым статьям завещания. Мистер Томбс продолжит коммерческую деятельность в том же здании, ничего в нем не меняя, как по привычкам, так и по часам работы. Личный кабинет мистера Лейсона останется закрытым, а мистер Томбс будет вершить дела в своем кабинете.