— Это означает, что вы привезли некоторое количество этого вещества? — сказал Белл.
Лицо сэра Уординга помрачнело.
— В этом и загвоздка, — прошептал он. — Я действительно привез довольно значительные образцы этого минерала. Все исчезло до самой малой частицы.
— Украдено? — спросил Банни Липтон.
— Нет, — едва слышно ответил ученый, — не украдено, это было невозможно. Образцы претерпели метаморфозы.
— И превратились в одну или несколько красных теней? — с неверием спросил Эдмонд.
Это неверие не ускользнуло от сэра Уординга.
— Только те, кто побывал в стране шаманов, могут в это поверить! — торжественно произнес он.
— Действительно, — признал Банни Липтон, — это очень странные люди, которые знают многое из того, о чем мы в Европе не имеем ни малейшего понятия.
— Как это возможно, сэр Уординг, что красная тень, как вы ее называете, может спокойно передвигаться по вашему дому на Бау-стрит, а не здесь вокруг вас? — спросил Эдмонд.
Роберт с симпатией посмотрел на молодого сыщика.
— Очень справедливо, очень справедливо! Я сложил коробки с образцами в подвал с помощью старого и верного слуги Шомли. Я посвятил его в тайну.
— Как? Шомли знал, что вы в Лондоне, а ваша дочь была в неведении?
Ученый еще больше помрачнел.
— У меня был приказ, мистер Белл. Строгий приказ. Мне было запрещено предупреждать дочь… кстати… — Из-под стекол очков выкатилась слеза. — Кстати, Лилиан никогда не проявляла ко мне любви, которую я ждал от нее. Я всего лишь ее приемный отец, джентльмены. Ее настоящим отцом является мой брат, сэр Джеймс Уординг, который умер, когда Лилиан была еще крохой. Я женился на его вдове и потерял ее через несколько лет. Я остался один с Лилиан. Я часто путешествовал. Наши расставания были так многочисленны и продолжительны, что между нами не возникло подлинной любви, какие должны быть между отцом и дочерью. Но мы хорошо ладили, несмотря ни на что. Счастье Лилиан было главной целью моей неспокойной жизни. — Последние слова сэр Уординг произнес с невероятным чувством. — А теперь Лилиан исчезла, — простонал он. — Кто знает, не попала ли она в руки врага. Спасите ее, мистер Белл. Она была первой, которая вам доверяла. Его превосходительство и я также верим вам. — Сэр Уординг встал и попрощался. — Полагаю, настало время вернуться в мои тайные апартаменты, — с горькой улыбкой произнес он.
Когда он вышел из комнаты, Липтон дал знак своему спутнику, что им тоже пора уходить.
— Эдмонд, — серьезно сказал он, — никогда не забывай слова нашего великого Шекспира: «Есть вещи в небесах и на земле…»
Эдмонд задумался.
— Можете отвести меня на верхний этаж?
Удивленный Липтон кивнул.
Внезапно Белл опустился на колени и провел ладонью по ковру. Липтон увидел, что он внимательно разглядывает грязные ладони.
— Что у тебя на пальцах?
Эдмонд криво усмехнулся:
— Сажа, мистер Липтон. Сажа. Которая есть только на лондонских крышах.
Глава 10
Опасный мостик
Но улыбка быстро погасла. Банни Липтон заметил это внезапное изменение и спросил о причине перемены настроения. Вместо ответа Белл прошептал:
— К счастью, сегодня ярко светит луна. Иначе…
— Иначе? — переспросил Липтон.
— Иначе мисс Уординг была бы убита этой ночью!
Банни Липтон с неприкрытым удивлением уставился на своего спутника.
— Что происходит, Эдмонд? — проворчал он. — Должен сказать, что речи твои совершенно непонятны!
— Вы видели Лондон с высоты птичьего полета? — спросил Эдмонд. — Э-э-э… это можно устроить. Вы заметили, что Даунинг-стрит, Бау-стрит и Кингс-Ковент расположены практически рядом?
— Куда ты клонишь?! — воскликнул Банни, тоже внимательно уставившись на ковер. — Дьявол. Что все это значит?
— Можно подняться на верхний этаж? — переспросил Белл.
— Конечно, почему бы и нет! У меня здесь большая свобода передвижения, — нервно ответил Липтон.
— В таком случае не будем терять времени, — ответил Белл.
Эдмонд еще раз отметил легкость, с какой Липтон ориентировался в этом сплетении коридоров и лестниц, где изредка возникала и тут же исчезала чья-то тень. Это были охранники. Но Банни принадлежал к этой организации. Охранники не беспокоились по его поводу. Оба сыщика добрались до верхнего этажа без особых затруднений.
— Ты хочешь выбраться на крышу? — спросил Липтон. Эдмонд кивнул. — Хм, это другая история. Тебе придется познакомиться с человеком трубы. Предупреждаю, это нелегкий человек.
— Человек трубы?
— Ты поймешь, — пообещал Липтон, приподнимая небольшую крышку люка.
Холодный ночной ветер ударил им в лицо. Небо сверкало звездами.
— Ничего не понимаю, — проворчал Липтон и испуганно оглядел крышу. — Невозможно! Говорю, что это невозможно! Как только открывается этот люк, зажигается световой луч. Как видишь сам, здесь темно. С трубой происходит что-то немыслимое.
Он выбрался на плоскую крышу. За ним последовал Эдмонд. Банни остановился перед огромным скоплением разных труб, объединенных бетоном в один блок посреди крыши.
— Сил? — вполголоса позвал он.
Никакого ответа. Эдмонд обнаружил, что блок труб был к тому же небольшой будкой. Сдвинув ставень, Липтон осветил внутренность своим карманным фонариком.
— Сил? — обеспокоенно повторил он.
Эдмонд подошел ближе. Внутри будки напротив электрического щита неподвижно сидел мужчина.
— Умер! — сказал Липтон. — Разрыв аорты, понятно!
Он протянул руку к кнопке на щите, но Эдмонд удержал его.
— Прошу вас, подождите, прежде чем давать сигнал тревоги, — сказал он.
На маленьком столике в углу будки лежал мощный призматический бинокль. Белл схватил его и оглядел бесконечное море лондонских крыш. Вдруг Липтон заметил, что он в отчаянии взмахнул рукой, и спросил о причине его беспокойства.
— Там, там!.. — закричал Эдмонд, чье возбуждение нарастало с каждой секундой.
На один из дальних уголков плоской крыши падал легкий красноватый свет.
— Неоновая реклама, — предположил Липтон.
— Согласен! Но мне известны все окрестные рекламы, а этой я никогда не видел. Скажите, на какой крыше она светится?
Банни Липтон взял бинокль и долго рассматривал красноватый свет.
— Честное слово, ничего не понимаю! Неоновая реклама на заброшенном доме, это выше моего понимания. Она установлена на крыше Гуз-Иннса.
— Браво! — обрадовался Белл, забыв, что рядом находится труп. Но тут же спохватился и, глянув на мертвого охранника, пробормотал: — Будете отомщены этой же ночью, Сил. — Потом повернулся к своему спутнику. — Вы видите место, где этот красноватый отблеск попадает на террасу?