Выбрать главу

А если нападающих будет больше – например, человек пятьдесят? Под ложечкой неприятно заныло. Эх, Калаш[36] бы сюда. Пусть и калибром пять-сорок пять. И пару магазинов в придачу. В каждом – по тридцать патронов. Да парочку лимонок[37]. Каждому. Так можно почти сотню чучмеков перемолоть в кровавый фарш. Походя. Но чего нет – того нет.

А значит, надо что-то срочно придумать. Мне, например, не только честь моя дорога, но и здоровье. И жизнь, в особенности. А что же можно придумать из особо убойного? Естественно, взрывчатку. Гранаты, как говорится, – наше всё! Если из Калаша можно промазать, то от лимонки – фиг убежишь. Да только как её сделать?

Граната – это ж не баран чихнул – вещь очень непростая. Тут и металл, и химия, и производство. Для наших условий вполне себе сгодилась бы и шашка динамита с коротким бикфордовым шнуром, обвешанная мелкими камушками, чтобы обеспечить эффект шрапнели. Только, вот, лететь-то она (шрапнель, естественно) будет во все стороны одинаково. И меры безопасности ещё никто не отменял.

М-да, размечталась тут. Прям упоротый боевик, а не медик. Я ж, вроде, жизни спасать должна, а не наоборот. Не? Ага, когда на тебя накинутся сразу всей толпой – где человеколюбие окажется? Да как бы не на последнем месте. Но со взрывчаткой действительно что-то нужно решать. А то бегаю я быстро, но, увы, недалеко. Если поймают – мало не покажется. Так что этот пунктик в голове надо бы отметить отдельно.

А пока размышляла, наш катамаран приткнулся к берегу неподалёку от так заинтересовавшей всех крепости. С местным начальством вызвался разобраться Хап: набрав образцов товара, выскочил из катамарана и почипполинил искать руководителей местной общины.

Глава 9. Новые знакомства

Вскоре Хап вернулся и мы потопали уже всей толпой, прихватив с собой кучу подарков. Что ж, налаживать добрососедские и торговые отношения нам сам бог велел: а как иначе выжить?

В крепости оказалось довольно много народа. Особенно мужиков с копьями. И то, какими глазами они пялились на меня, мне ужас как не понравилось. Но пришлось терпеть и делать вид, что я этого совершенно не замечаю.

Народ тут жил довольно богато. По крайней мере, во многих домах имелась в наличии медная посуда. А это уже говорит о многом. Либо есть мастера, работающие с металлом, либо имеются средства, позволяющие приобрести изделия у этих мастеров.

А может, и то, и другое разом.

Оказалось, с медью работали, но не здесь.

Местного начальника Хап, отчего-то, называл лугалем[38]. Что за слово – понятия не имею. Но в шумерском означает “большой человек”. В смысле, важный.

Кто бы спорил! Хотя, для меня он – бугорок на ровном месте. Здесь таких полно: в каждой общине есть такой “бугор”. Но – дипломатия, ети его. Нужно проявить уважение, хоть этот индюк надутый мне совсем не нравится. Особенно его хитрые кабанячьи бегающие глазки, которыми он то и дело охаживает мою фигуру. Только от жрецов смылась – тут новая напасть. Да что ж эти самцы от бедной девушки хотят? “Большой и чистой любви?”[39]

Та молода я ишшо! Мне ещё на медика выучиться надо. И не встретила ещё своего “шпрЫнца” на белом кабриолете. А если встречу – первым делом заставлю движок перебрать. Руками. А то знаем мы таких: как под юбку лезть – первый герой в местном клоповнике. А как сделать что-то полезное – и куда что девается?

В общем, после не особо длительных церемоний дозволение на торговлю мы получили. Но вот беда – местные “цены” оказались высокими. Такими темпами металла мы здесь не выторгуем. Зато оказалось, что кожа тут дешёвая. А потому, немного затарившись выделанными из бычьих шкур кожами, снова засобирались в дорогу.

Пройдя по реке немного ближе к истоку, упёрлись в узкие протоки с сильным течением. Пришлось притормозить и искать место для высадки на берег: дальше течение было столь сильным, что на вёслах выгрести стало просто нереально.

Нужно ждать попутного ветра.

Местность снова оказалась безлюдной: ну да, по этим узким отрогам не особо-то и попрыгаешь. Однако, даже в этих диких местах нашёлся причал для нашей лодчонки: узкий и плоский клочок суши, подступавший прямо к воде, просто тащил к себе магнитом. Но оказалось – место занято.

Недалеко от воды горел костёр, рядом с которым обнаружился шалаш и девчушка, уже наложившая стрелу на тетиву лука. Вид у неё был какой-то “растрёпанный”: девушка явно нервничала и не могла ни на что решиться.

Действительно: выпустив в нашу сторону стрелу, сразу станет по другую сторону баррикад. Она одна. Нас четверо. Вторую стрелу выпустить, скорее всего, уже просто не успеет: получит по кумполу, а там – как повезёт. Либо сразу коньки отбросит, либо попадёт к разозлённым парням под горячую руку. Ведь так оприходуют – неделю встать на ноги не сможет. И ещё неизвестно, что лучше: сразу на тот свет отправиться или помучиться напоследок.

вернуться

36

Там, на неведомых дорожках… – фильм производства СССР, 1982 г.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Там,_на_неведомых_дорожках…

вернуться

37

Автомат Калашникова – https://ru.wikipedia.org/wiki/АК74

вернуться

38

В просторечии ”лимонка” или “фенька” – ручная противопехотная оборонительная граната Ф-1: https://ru.wikipedia.org/wiki/Ф-1_(граната)

вернуться

39

Лугаль – военный вождь шумерского города-государства: http://monarhs.info/tituly/lugal.html