— Это-то я знаю. Ты же говорила, что на неё несколько лет кто-то напал. Из-за этого мать носится с ней как курица с яйцом и шагу без разрешения ступить не даёт?
— Ну и на кой ляд спрашиваешь, если знаешь? — неизвестным науке образом голос Джеймсона звучал одновременно покровительственно и скучающе. Для какого-то гика в нём было слишком много самоуверенности.
— Мальчики, давайте жить дружно, — Мэллори повернула на узкую дорогу в сторону окраин. Что-то в этом было не так.
— И куда мы собрались? — мне вдруг стало нехорошо, я понял, куда мы намылились, вот только эта идея мне отнюдь не понравилась.
— Сначала хотелось бы посмотреть на то поле, остались ли там какие следы деятельности тех ребят.
— Мэллори рассказала о твоих злоключениях. Хотелось бы самому посмотреть, что к чему, — сказал Джеймсон.
Мне потребовалось пара секунд, чтобы понять, что он намекает, будто я вру.
— Если ты думаешь, что я вру, то ошибаешься. Я видел, как тех ребят в комбезах, которые прочёсывали поле. Там были вооружённые охранники и некто, похожий на начальника. Если не веришь, могу показать пулю.
— Не нужно. Я верю, что у тебя есть пуля.
Тишина. Он открыто говорил, что я всю историю выдумал и пользовался какой-то левой пулей, чтобы подтвердить её. Мэллори не вступилась за меня, хотя в пятницу явно верила мне.
— Не думаю, что это будет хорошей идеей, — сказал я. — А если они всё ещё там и узнают меня?
— Поле вдали от дороги, — сказала Мэллори. — Наших лиц с такой дистанции они не увидят. Мы просто будем проезжать мимо.
Когда я там в последний раз проходил мимо, меня почти пристрелили. Что-то не нравится мне это.
Глава 18
Когда мы добрались до поля, оно выглядело заброшенным и не столь угрожающим. Конечно, сказал я себе, при свете дня всё выглядит не столь угрожающим.
— Похоже, те ребятки разошлись по домам, — сказал, ни к кому не обращаясь, Джеймсон, но я понял, что это была шпилька в мой адрес.
— Похоже, погоня за мной здорово их вымотала, — ответил я.
Мэллори притормозила.
— Хочу взглянуть поближе.
Не дав мне остановить себя, она вышла из машины и направилась в сторону железнодорожной станции. Следом направился Джеймсон, оставив меня в машине одного. Страх некоторое время не давал мне сдвинуться с места, но усилием воли я заставил себя выйти и пойти за ним.
— А я думал, тебе страшно, — сказал тот, не обернувшись. — Или даже жутко?
Захотелось ответить что-нибудь колкое, но я уже решил, что буду выше этого. Пусть делает вид, что он умнее и круче и что ближе к Мэллори. От этого он выглядит только маленьким и беззащитным. Я же стану выше него.
— Мне-то с чего вдруг. Я уже знаю, что могу их перехитрить и сбежать от них. А вот тебе могла бы понадобиться помощь.
Он пробурчал что-то нечленораздельное и ускорил шаг. Мэллори тем временем уже добралась до поля и остановилась. Она пристально осматривала землю перед собой и, когда мы подошли, сказала:
— Невероятно.
— Что такое?
— Вообще ничего, — ответила она. — Никаких следов тех камней. Никаких следов, что их кто-то искал. Ты вроде говорил, что тут всё было огорожено, — она взглянула на меня.
— Ага, — кивнул я. — Как на месте преступления. По углам воткнуты палочки и жёлтая лента по периметру.
Мэллори крепко задумалась.
— Не похоже, что тут вообще кто-то был.
— Трава вытоптана, — указал я.
— Весна же. Всё выглядит, будто снег выпал и потом растаял, — заметил Джеймсон.
Не хотелось признавать, но он был прав.
— В прошлый раз после падения тех огней кто-то буквально снял дёрн с поля и утащил его, — Мэллори присела на корточки дотронулась до земли. — Интересно, почему они не сделали так в этот же раз?
— Может, потому что ты тогда названивала? — предположил я. — И решили в этот раз не привлекать к полю особого внимания.
— Может и так, — ответил Джеймсон, странно на меня глянув, как будто с примесью одобрения. — Значит, парни, стрелявшие в Расса, либо из правительства, либо из ещё каких высоких сфер.
— А может, инопланетяне? — решил я пошутить.
Мэллори встала, отряхивая руки.
— Нет, я же говорила, что мы их не рассматриваем.
— Вы нет, а я их пока со счетов не сбрасываю. Как говорил один дядька, хочу верить.
Мы побродили по полю ещё немного, но так и не нашли ничего, что указывало бы на то, что произошло здесь пару дней назад. Деревянные шпалы, на которых лежали старые рельсы, уже потихоньку разваливались. Трава уже почти полностью скрыла их. Здание в стороне было не в лучшем состоянии. Краска облупливалась, сквозь пол и слой асфальта пробивались стебельки сорняков. И чего, спрашивается, я боялся сюда приходить?