Евгения Мос
Ее катализатор
1 Глава. Защитница для короля
Я не знала, что в этот день моя жизнь будет так сильно изменена. Как шутит с нами порою Судьба. Как сводит двух людей, соединяя их жизни. В тот момент, когда это случилось, я не знала, что все было предрешено. Не знала, кем станет для меня этот человек.
Я подпрыгнула к открытому люку и тихо приземлилась на пол, который буквально секунду назад был моим потолком. Но я пробиваю потолки.
Я увидела спину высокого мужчины. Он был одет не в форму, значит не ассасин на задании. На нем была дорогая одежда. Шелковая черная рубашка, брюки с идеально выглаженными стрелками. Готова поспорить на десять бокалов буйной вишни, что и ботинки у него блестят. Что забыл такой чистенький мужчина тут?
Он резко обернулся.
Как он меня услышал? Я же бесшумней многих своих коллег!
Он хотел что-то сказать, но было поздно. Я накинулась на него. А он силен! Он перевернул меня на пол, нависая сверху.
— Тихо! Не дергайся ты. Успокойся. Я тут по делу.
— Я тоже. — Мой тон был холодный, спокойный. Как обычно. Даже в драке, в бою. Мой голос всегда с ноткой равнодушия. Я так привыкла. Я есть непоколебимость. — И сейчас мое дело ты, красавчик!
Он дернул губами в легкой усмешке. Все мужчины улыбаются, когда слышат, когда их называют красавчиками без стеснения.
— Ты тоже красивая.
— А еще у меня есть это!
Я резко дернула ногой, и из сапога вышел дротик, который вошел ему в спину. Я увидела, как его глаза расширились от шока, а потом закрылись. Сознание покидало его, отправляя в сладкие сны.
Я стряхнула безвольную тушу с себя. Тяжелый! Надо разбираться, что тут происходит. Я быстро осмотрела кабинет. Так тут были книги разных кланов с их историей и древними науками. Зачем ему это понадобилось? Это должно вечером перейти в Карос, его величеству.
Раздались шаги внизу. Я резко обернулась, приготовила хлыст и кинжал. Я здесь, крошки! Поднимайтесь. Я готова.
Но шаги замедлились. Я узнала их. Легкие, но уравновешенные, с легкой долей нервозности. И вторые более спокойные, внушающие довери.
Неужели?
— Николетт! — раздался голос моей подруги Рейни внизу. — Что ты натворила?
— Полагаю, она вырубила Шафрана. — Второй голос принадлежал ее мужу Эндари.
Шафрана? Короля Кароса?! Нет, нет! Нет! Не может быть.
Через мгновение эти двое стояли напротив меня. Рейни устало посмотрела на тело его величества, а ее муж застонал.
— Николетт, ты его вырубила! — его возмущенный голос перебивали ноты восхищения.
— Вырубила, — подтвердила я.
— Короля Кароса.
— Теперь я знаю, кто он. А вот, что он тут делает не знаю. Я оберегаю труды и книги потерянных кланов, а сюда вторглись.
— Ты не читала сообщений? — спросила моя подруга. — Я написала, что он прибудет раньше, хочет ознакомиться с трудами до начала официальной церемонии.
— Ознакомиться, — повторила я ее фразу.
— Да! Ты вырубила его охранников.
— Они были без опознавательных знаков.
— Это его личные люди, — пояснил Эндари.
— М-м-м, — протянула я, кивая. — Надо привести его в чувства, тогда.
Рейни уже наклонилась над телом короля и влила ему настойку от своего же сонливого раствора. Проверила пульс, веки, язык.
— Он в порядке, — вынесла она вердикт.
— Конечно, у меня не было цели его убить. — Я равнодушно пожала плечами.
— Как ты обошла его людей? — спросил Эндари.
— Если это его лучшие люди, то у меня много вопросов к отряду ассасинов Кароса, Эндари.
— Николетт — лучшая у нас в гильдии! — горячо сказала Рейни. — Она даже лучше Лоуренса.
Эндари скривился при имени моего брата, но быстро принял равнодушное выражение лица. Ха-ха. Легкая ревность никуда не исчезает у него, несмотря на всю горячую любовь между ними и безграничную преданность. Мужчины… как дети!
— Да, я — лучшая.
Эндари закатил глаза, а я не видела причин скромничать. Тут послышался кашель. А вот и их дорогой король Шафран проснулся. Он проморгался, а Рейни успела включить большой свет. Ну, наконец-то! А то этих светильников на столе мне маловато.
— Ваше величество, — поклонился слегка Эндари. — Вы в порядке?
— Да, спасибо.
Он небрежно смахнул с себя пыль и уперся в меня глазами. Он был высокий, со светло-зеленым глазами, аккуратной щетиной на скулах и твердом подбородке. А черные волосы были заплетены в четыре косички плотно прилегающие к голове и заканчивались у шеи. Ах, да!
— Прошу прощения, ваше величество! — мой голос растекся как сироп на блинчиках, но даже эта приторность не смогла скрыть моего равнодушия. Что поделать. Надеюсь поклона ему будет достаточно. — Я была не верно проинформирована и приняла вас за взломщика и вора.