— Ты в порядке? — прошептал Астерион с беспокойством в голосе.
Я удовлетворенно замычала и закрыла глаза, все еще плавая в море блаженства.
— Эй, детка, — сказал он, потираясь носом о мою шею. — Мне нужно, чтобы ты использовала слова. Ты в порядке?
— Идеально, — прошептала я, когда наконец смогла осознать вопрос. — Потрясающе.
Он рассмеялся с ощутимым облегчением и понес меня в душ.
— Тогда давай приведем тебя в порядок.
Глава 7
Седая официантка в закусочной искоса посмотрела на мое появление с еще одним красивым мужчиной под руку, все еще сияющим от удовлетворения. Меня не волновало ее мнение, но я действительно хотела бы, чтобы Робин к нам присоединился. Я не хотела заставлять его приходить, но мне не хватало его сарказма и комфорта от его присутствия. Когда он рядом, мне казалось, все мои проблемы могут решить щелчком пальцев.
Я заказала какую-то сладость, политую сиропом, даже не потрудившись прибавить бекон, пока Астерион поглощал белок, белок и еще раз белов с небольшим добавлением углеводов. Когда я искоса взглянула на третий омлет, который он проглотил, он рассмеялся и сунул палец в мои взбитые сливки, чтобы потом слизать их, не спуская с меня глаз.
Он наклонился через стол, чтобы поцеловать меня. Как только наши губы встретились, Робин ударил по столу кулаками, сотрясая приборы и пугая меня до полусмерти.
— Какого хрена вы двое делаете?
Я ахнула, мое сердце забилось с бешеной скоростью.
— Что, черт возьми, с тобой не так, Робин?
— Ты Адамсон и ты на публике с чертовым минотавром, — рявкнул он. — Проклятье вызвало меня сюда несколько мгновений назад.
Астерион и я обменялись долгим взглядом, а затем осмотрели ресторан. В закусочной были охотники на монстров или ведьмы, которых можно увидеть сквозь его чары?
Робин выругался по-эльфийски, по-английски и по-енохиански. «Впечатляет», — подумала я, пока он не схватил меня за руки и не вытащил из кабинки. Официантка, наблюдавшая за нами с широко открытыми глазами, без сомнения списала его жестокость на ссору влюбленных.
— Семь кругов ада, женщина, прошу. Я не могу защитить тебя здесь, а опасность приближается. Быстро.
Астерион бросил на стол пригоршню банкнот и направился на выход. У меня по коже пробежали мурашки, когда посетители уставились на нас и я почувствовала прикосновение магии.
Мой телефон завибрировал.
Сэм: Мама в ярости. Она говорит, ты встречаешься с минотавром?!
Коралин: Что ты сделала?
Невероятно, после недельного молчания и исключения меня из мобильного тарифного плана, понадобился угрожающий жизни кризис, чтобы мои брат с сестрой вышли на контакт.
Я: Да, я встречаюсь с минотавром. И с эльфом.
Сэм: *эмодзи, выражающий негодование*
Коралин: *эмодзи со взрывающейся головой*
Сэм: Мама вызывает семейного эльфа.
Я посмотрела на Робина, который сердито выругался и исчез из виду. Наверное, мне следовало уточнить, какого именно эльфа имею в виду. Мы с Астерионом поспешили выйти из закусочной.
— Куда поедем? — спросил он.
Я пожала плечами.
— Они собираются найти нас. Мама прикажет Робину сказать наше местонахождение, и на этом все закончится. Давай найдем место, где можно защищаться, пока я пытаюсь вразумить ее не сносить нам головы. Буквально.
Он подхватил меня на руки и быстро пробежал трусцой.
— Астерион! — пожаловалась я. — Мы привлекаем лишнее внимание.
— Твоя мать действительно способна на убийство?
Я горько рассмеялся.
— Она самый грозный охотник на монстров в своем поколении, и наказание за секс с монстрами — смерть. Как сам думаешь?
Он отнес меня в парк с небольшим лесистым участком и поставил на землю. По мере того как мы бок о бок пробирались сквозь деревья, лес становился гуще.
— это древний лес, — объяснил Астерион, пока мы пробирались через снег и голые деревья. — Он защитит меня, и тебя в какой-то мере.
Я поморщилась, едва избежав удара веткой по лицу.
— Почему только в какой-то мере?
— В какой-то мере, потому что я люблю тебя, а только в какой-то мере, потому что я не привязал тебя к себе навечно. Думаю, чувства Робина тоже могут дать какую-то защиту.
Я остановилась как вкопанная.
«Он любит меня».
Конечно, он решил признаться, когда мы шли по древнему и, очевидно, волшебному лесу, спасаясь о моей кровожадной семьи. Богиня, я точно знала, как их выбирать.