— Да, конечно.
Доктор Перри заглянул в свой кабинет и покачал головой.
— Ты думаешь, что парень, который травит студентов, пришел за ней?
Кровь Ли превратилась в лёд. Он не подумал об этом, но это имело смысл. Повышенная магическая активность в сочетании с убийствами, замаскированные под несчастные случаи? Большинство ведьмовских ковенов делали все возможное, чтобы скрыть своё существование, как и остальная часть сверхъестественного сообщества, но были определённые ритуалы, которые требовали человеческих жертв.
— Я скоро вернусь, — пробормотал Ли.
Ли поспешил в комнату отдыха для профессоров. К счастью, на столе стоял кофейник, и он налил себе чашку, прежде чем броситься обратно в кабинет. Приблизившись, он увидел, что дверь в его кабинет закрыта. И у доктора Перри тоже. Он услышал, как Мия всхлипнула, и огонь внутри его живота почернел. Он бросился вперед, навалившись всем весом на дверь. Она рухнула внутрь, сорвавшись с петель. Вспышка света ослепила его, и что-то ударило в грудь.
Длинный стеклянный клинок разлетелся вдребезги при ударе. Его взгляд проследовал по всей длине рукояти и уперся в удивленные глаза Харриет Хендерсон. В воздухе стоял тяжелый запах магии. Доктор Перри лежал на полу с широко раскрытыми остекленевшими глазами. Мия откинулась на спинку стула, её голова откинулась назад. Её глаза затрепетали.
— Мне показалось, что я почувствовала в тебе что-то необычное, — сказала миссис Хендерсон, снова привлекая к себе внимание.
Она отбросила в сторону разбитый стеклянный кинжал.
— Но теперь, когда я вижу тебя ясно… — ее ноздри раздулись, — я чувствую огонь в твоих венах. Дракон. Интересно… Я не видела никого из вашего рода уже лет пятьдесят.
— Это ты убиваешь студентов в кампусе? — спросил Ли.
Она приподняла бровь.
— Зачем ты это делаешь?
Он сжал кулаки, разрываясь между желанием напасть на ведьму и броситься к Мии.
— Что тебе нужно?
— Дракон работает на вершине этой священной горы и ничего о ней не знает? — рассмеялась миссис Хендерсон. — Несмотря на всю вашу вчерашнюю болтовню об основах университета, вы ничего не знаете, не так ли?
Ли прыгнул вперёд. Он толкнул ведьму в сторону, с силой прижав её к стене. Её голова врезалась в картину, и она со стоном рухнула. Её кожа была чересчур бледной, и он видел, как бьется пульс на шее.
— Мия, — выдохнул он, потянувшись к ней.
Вспышка света. Зловоние магии. Ли бросился на тело Мии, защищая её. Ледяная магия прокатилась по его спине, пронзая болью позвоночник. Белая волна омыла зрение, когда в него ударила еще одна вспышка. От этого он упал на колени. Ведьма рассмеялась. Ли вытащил огонь из живота и резко обернулся. Его челюсти широко раскрылись, он был близко к тому, чтобы измениться.
Глаза ведьмы расширились. Она отступила на шаг, когда пламя вспыхнуло во рту Ли. Но он не выстрелил в неё струёй огня. Вместо этого он выпустил облако черного, ядовитого дыма. Он заполнил всю комнату. Тут же сработала пожарная сигнализация. Пронзительный вой пронзил его барабанные перепонки, когда активировалась система пожаротушения. На них обрушились потоки воды.
Миссис Хендерсон протянула руку, её лицо исказилось, но все двери в коридоре распахнулись. Другие профессора, которые привыкли к громким хлопкам из кабинета Ли, так как он часто смотрел жестокие фильмы, пока работал, высыпали в коридор. Ли поджег несколько бумаг на своем столе, чтобы объяснить дым, когда один из его коллег оттащил миссис Хендерсон от двери.
Ли подбежал к Мии и взвалил её на плечо. Он проскользнул сзади небольшой группы, многие из которых жаловались на воду, льющуюся им на головы, больше озабоченные своей работой, чем потенциальным пожаром. Дракон ухмыльнулся и позволил себе отстать от них, пока не остался один. Всё ещё держа Мию одной рукой, он подбежал к шахте лифта и открыл её.
Было бы труднее добраться до открытых туннелей внизу, неся Мию, но за ними всё ещё гналась ведьма. Ли оглянулся, поморщившись при мысли о докторе Перри, лежащим мертвым на полу его кабинета.
Но он ничего не мог сделать для своего коллеги. Он мог бы спасти Мию — и выяснить, чего добивается ведьма. Ли поспешно стянул с себя промокшую одежду, надеясь, что Мия не придет в сознание и перекинулся. Он прижал её к своей спине, обернув вокруг неё свои крылья, и пополз вниз в шахту лифта, держа свою одежду во рту.
Времени отвечать на вопросы не было, а если они задержаться, их будет предостаточно. Сейчас у него были свои вопросы, на которые нужно было найти ответы…