Выбрать главу

Мы нашли Лилит и Лиама сидящими за столом с парой напитков между ними.

— Я думаю, что так и не поблагодарил тебя должным образом за то, что ты ворвался в мою жизнь, — сказал Питер, протягивая руку для пожатия Лиаму. — Если бы ты не устроил ей интервью со мной, кто знает, где бы мы были.

У Лиама была очаровательная, сдержанная улыбка.

— Всегда пожалуйста.

— Это меня ты должен благодарить, — сказала Лилит. — Я была той, кто угрожал не шлепать его фаллоимитатором, как ему нравится, если он…

— Мы этого не делаем, — внезапно сказал Лиам. Все очарование и уверенность исчезли с его лица. Он выглядел абсолютно напуганным тем, что мы поверим, что она говорит правду.

Я села, пытаясь подавить смех. Питер сел рядом со мной.

Лилит отмахнулась от него рукой.

— Он может быть таким застенчивым. Иногда я забываю. — Она сделала жест, как будто застегивала молнию на губах.

Хейли и Уильям присоединились к нам за столом, прежде чем Лиам успел еще что-то возразить.

— Вот и моя любимая группа неудачников, — громко проговорил Уильям. По какой-то причине он потел…. почти обильно. Его рубашка тоже была застегнута неровно. Хейли, с другой стороны, выглядела идеально собранной, но очень довольной.

Питер съежился.

— Я вижу, ты все еще жив.

Питер положил руку мне на ногу под столом и быстро, знакомо сжал ее. Мне нравилось, что он, казалось, никогда не мог надолго оторвать руки от меня.

Уильям выглядел озадаченным.

— А почему не должен?

— Потому что ты управляешь вертолетом примерно так же хорошо, как шимпанзе, — сказал Питер.

Хейли нахмурила брови, глядя на него.

— Управляешь вертолетом? О чем он говорит? Мы говорили об этом, и ты согласился, что не получишь лицензию.

Уильям одновременно поднял ладонь в сторону Питера и Хейли, как будто пытался успокоить стаю разъяренных хищников.

— Ладно. Давайте просто полегче здесь. Да. Я согласился, что не получу лицензию, и выполнил это обещание. Кроме того, старина Барнидж здесь просто говорит метафорически. Это как в Библии. Ты не можешь воспринимать это буквально, иначе ты сам себя загонишь на стену. Верно?

— О, все будет по-библейски, хорошо, — сказала Хейли. Она схватила его за галстук и потащила к лифту.

Лиам и Лилит смотрели им вслед, как будто весь разговор был совершенно обычным.

— Я даже не сожалею, — сказал Питер. — Он заслуживает всего, что она с ним сделает.

— Хорошо, — сказала Лилит. — Мне неприятно тебя расстраивать, но Уильям хитер. Он, вероятно, найдет способ превратить этот спор в секс.

— Похоже на кого-то, кого я знаю, — сказал Лиам.

— Ложь, — сказала Лилит. — Я не хитрая. Я очень умная и способная, и это так неотразимо сексуально, что ты не можешь продолжать злиться на меня.

Лиам обдумал это, а затем пожал плечами, как будто не мог не согласиться.

— Итак, — сказала Лилит, переключая свое внимание на Вайолет и меня. — Я обещала Вайолет, что зарежу тебя, если ты будешь плохо с ней обращаться.

Питер, казалось, ожидал, что она скажет больше, но, очевидно, это было все, что она собиралась сказать. Я подняла брови.

— Учитывая, что меня не зарезали, думаю, я могу предположить, что у меня все в порядке.

— А у тебя в порядке? — Лилит прищурила глаза и наклонила голову.

— Да, — сказала я.

— Тогда почему ты все еще скрываешь его от Зои? У тебя есть несколько скелетов в шкафу, Барнидж?

Питер посмотрел на меня так, словно ждал разрешения объяснить. Я решила избавить его от неловкости, пытаясь сформулировать это так, чтобы это не звучало пассивно-агрессивно.

— Я просто пытаюсь быть осторожной. После того, что случилось с Доусоном… Я не хотела впускать кого-то в ее жизнь, пока не станет… да.

Лилит снова обратила свое внимание на Питера.

— Похоже, она не уверена, что ты останешься, Барнидж. Что ты об этом думаешь?

— Думаю, это восхитительно, — сказал он. Я должна была похвалить его, потому что, если он и сдерживал раздражение по поводу моей осторожности, он не позволял и намеку на это просочиться в его тон. — Она ставит свою дочь превыше всего, даже своих собственных потребностей. Зои повезло, что у нее такая мама.

Лилит закатила глаза.

— Да ладно тебе. Ты практиковался в машине, мистер Робот? Серьезно? — она посмотрела на Лиама в поисках поддержки.