- Нура? - позвал детский звонкий голос. - Ты здесь?
- Доброй ночи, мой маленький принц, - раздался ответ из-за цветущих веток.
- Нура! - Юки нетерпеливо бросился к сосредоточию волшебных лепестков и радостно запрокинул голову, всматриваясь в темноту высоких ветвей дерева.
Он был там. Юноша в юкате все также сидел на ветке сакуры, и серебряный свет луны отражался от его бело-черных волос.
- Нура, я сделал это! - радостно выпалил Юки. - Я сделал так, как ты сказал! Я встретил ёкай, но не напугался и не убежал!
- Ооо, - заинтересованно протянул обитатель сакуры. Его хитрые лисья глаза сверкнули в лучах яркой луны. - Расскажи, - с неподдельным интересом предложил он.
- Сначала я, как обычно, увидел крадущуюся тень, - начал взволнованно рассказывать юный принц, - но не стал убегать! Я подошел ближе и сосредоточился, чтобы рассмотреть ее. И знаешь что?! - восторженно вскрикнул Юки. - Это оказалась кошка! Пушистая серая кошка! - Юки захлебывался от восторга, вспоминая минувшие события. - Ну, вернее, не совсем кошка. Она была похожа на кошку, но у нее были очень большие умные глаза и два хвоста! Представляешь! Я впервые видел целых два хвоста у кошки! - мальчик чуть ли не подпрыгивал от восторга. - Я дал ей кусочек колбасы и отошел, чтобы она не напугалась. И она съела его, прям как ты и сказал! А потом посмотрела на меня и улыбнулась! Представляешь, кошка-ёкай мне улыбнулась!
- Это была нэкомата(1). - Нура одобрительно кивнул. - Во дворце живут домашние нэкоматы, они дружелюбны и совершенно не опасны, - поучительно продолжил Нура. - Ты молодец, мой юный повелитель, - добавил он и радостно улыбнулся мальчику. - Ты все сделал правильно. В следующий раз попробуй ее погладить. Главное не бойся, нэкомата не сделает тебе ничего плохого.
- Правда? - Юки слегка заколебался. - Я попробую! - Неуверенно, но радостно выкрикнул он.
- Я уверен, у тебя все получится, - Нура хитро подмигнул юному принцу. - Обращайся с ней как с обычной кошкой: просто возьми ее под передние лапки и аккуратно прижми к груди. Ты почувствуешь ее энергетические вибрации. Со временем даже научишься узнавать их из тысячи других, - поучительно продолжал Нура. - Более того, нэкомата сама почувствует твою энергию. Ведь у Заклинателей духов она особенная, ни с чем другим не сравнимая, - Нура широко улыбнулся и одарил Юки самым добродушным взглядом лисьих глаз.
- Ваше Высочество, что это вы здесь делаете? - раздался громкий встревоженный голос.
Юки вздрогнул и обернулся. В дверях сада стояла мисс Поппинс и поучительно смотрела своим строгим взглядом.
- Мисс Поппинс, - понуро протянул Юки. - Я вышел подышать свежим воздухом и поговорить со своим новым другом.
- Каким еще другом? - встревоженно подхватила гувернантка и подошла ближе.
- Его зовут Нура! - воодушевленно продолжил Юки и протянул ручку в сторону нижней ветки сакуры. - Он сидит вон там, на ветке!
- На ветке? - удивилась мисс Поппинс и внимательно оглянула сакуру, старательно наклоняя голову, чтобы охватить взглядом большое пушистое дерево целиком. - Но Юки, там никого нет, - удивленно заключила она.
- Ну как же, - выкрикнул Юки, - вот же он! - юный принц еще раз вскинул ручку в сторону Нуры Рико.
Мальчик взволнованно посмотрел в лисьи глаза своего друга и внезапно все понял: мисс Поппинс просто-напросто его не видит. Никто его не видит, кроме... Заклинателя духов. Сердце Юки сжали невидимые тески. Мальчик опустил руку и замер в полном оцепенении. Он не мог оторвать взгляда от Нуры, не мог вымолвить ни слова. «Нура, ты... неужели ты...», - даже в своей голове Юки так и не смог произнести этого слова: «ёкай».
Гувернантка встревоженно коснулась плеча мальчика: «Юки, пойдемте. Пора ложиться спать, день был тяжелым, пришла пора хорошенько отдохнуть.», - мисс Поппинс аккуратно взяла мальчика за руку и потянула за собой. Хоть она и была порой строга, но всегда справедлива, и относилась к Юки с исключительной заботой. Женщина любила мальчика и всегда старалась поступать ему во благо. Хоть она и знала о даре юного наследника, но о самих ёкай ей было мало что известно. Наивная мисс Поппинс даже не представляла, что ёкай могут принимать человеческую форму, поэтому ей и в голову не пришло, что юный принц будет разговаривать по ночам с духами планеты. Она просто решила, что бедный мальчик, столь отрешенно одинокий, придумал себе вымышленного друга, как самый обычный ребенок. Того самого вымышленного друга, которого видит только он сам. Так что не стала ругать мальчика, а отнеслась с пониманием, уводя несчастное одинокое дитя в его комнату.
* * *
Весь следующий день наследный принц провел в глубокой задумчивости. Единственный человек, который его по-настоящему понимал, единственный человек, которому он доверял, единственный человек, с кем он мог говорить честно и открыто, оказался и не человеком вовсе. Растерянные мысли Юки метались как слепые брошенные котята. Мальчик был в гнетущем замешательстве, он чувствовал, что его обманули, и теперь он лишился самого близкого друга, которым едва успел обзавестись.