Выбрать главу

 -- Нет, Давид. '

 -- Милая Марианна, -- г. фон Пельниц смотрел перед собою широко раскрытыми глазами, -- можно ли это было предвидеть?

 Г. фон Пельниц сделал паузу и хлопнул ладонью по столу.

 -- Ничего нельзя было предвидеть, Марианна, -- сказал он.

 Г. фон Пельниц откинулся на спинку стула.

 -- Нет, никто ничего не предвидел, -- повторял он. -- Почему же ты не спросишь, о чем я говорю?

 -- О чем ты говоришь?

 Жена начала раздражаться.

 -- Г. Кайм получил отставку.

 Г. фон Пельниц сложил руки над тарелкой.

 -- Скотина, -- сказала госпожа фон Пельниц.

 -- Скот?

 -- Я говорю: скотина, -- сказала госпожа фон Пельниц.

 Госпожа фон Пельниц пользовалась в подобных обстоятельствах очень сильными выражениями.

 -- Ты кончил, Давид? -- спросила госпожа фон Пельниц.

 -- Да.

 Г. фон Пельниц спокойно поднялся и придвинул стул к столу.

 -- Спасибо за обед, дитя мое.

 Г. фон Пельниц развалился в своем кресле.

 Он молча постучал по той части тела, где у большей части людей обитает разум.

* * *

 Было четырнадцатое мая, день накануне закрытия сезона в придворном театре.

 Ее высочество отправилась обедать в горы, в охотничий замок. Графиня фон Гартенштейн была нездорова. Ее высочество была одна. Она села в угловом зале у окна внутреннего балкона.

 Это было любимое с детства место ее высочества.

 Высоты понижались постепенно. Свежие листья липы блестели ясно между елями и соснами. Внизу виднелась долина с разбросанными по ней крестьянскими домами и полями, которые были пересечены изгородями, как темными чертами. Здесь и там редкие деревья, -- и река в голубой дали. Облако легкого тумана восходило по вечерам над ее течением.

 Противоположные высоты еще светились на солнце. Казалось, что они лежат совсем близко; вымазанные белою известкою крестьянские дворы с высокими тополями бросали длинные тени на горы, поля и лесистые склоны; все было озарено розовым светом солнца.

 Высоты и долина составляли всю герцогскую область.

 Большой колокол в воротах замка зазвонил, и ее высочество услышала шаги кастеляна, который шел через двор замка.

 Она слышала, как открылись ворота, и до нее доносились чьи-то голоса.

 Кастелян шел двором обратно.

 -- Кто там? -- спросила Мария-Каролина.

 -- Это одна компания, которая очень хотела бы осмотреть замок. Я сказал, что спрошу позволения вашего высочества.

 -- Конечно, они могут осмотреть замок, -- сказала Мария-Каролина.

 Она осталась у того же окна, когда кастелян пошел назад по двору.

 Ее высочество отошла на несколько шагов, когда увидела Иосифа Кайма. Постояла около стола, потом поспешно пошла к дверям.

 Посетители были уже на лестнице. ее высочество опустилась на несколько ступеней и остановилась.

 Было семь - восемь человека: люди из театра.

 Дамы сделали реверанс, и мужчины остановились кланяясь.

 Ее высочество держалась за перила.

 -- Мне доставит удовольствие показать вам замок, -- сказала она.

 Посетители стояли, слегка смущенные. Одна из дам нашлась первая и выразила свою благодарность.

 -- Подымитесь, пожалуйста, по лестнице, -- сказала ее высочество.

 Вошли в столовую. ее высочество знала по имени каждого из посетителей, помнила их по театру.

 Актеры отвечали ей почтительным шепотом. Постепенно они осваивались с положением, но они продолжали отвешивать чопорные поклоны и выражали несколько преувеличенный интерес, слишком широко раскрывая глаза.

 Дамы испускали перед каждым предметом короткое, по разному звучащее "ах". Иосиф Кайм оставался позади других. Он застаивался перед окнами и наконец остановился во внутреннем балконе.

 На несколько вопросов, с которыми к нему обратилась ее высочество, он отвечал только "да" и "нет".

 Ее высочество рассказывала о простреленном знамени, которое было повешено высоко на стене. Это был трофей тридцатилетней войны.

 Остальные пошли дальше. Иосиф Кайм остановился, засунув руки в карман своей куртки, и рассматривал знамя.

 В картинной галерее ее высочество рассказывала о картинах. Все остановились перед картиною, где была изображена Мария Стюарт.

 -- Какой у нее жалкий вид! -- вырвалось у плешивого комика.

 -- Да, она была не красива, -- сказала ее высочество.

 Вино было принесено в столовую, рейнвейн в большом холодильнике.

 Ее высочество просила их выпить по бокалу за веселое лето. Посетители почувствовали себя очень польщенными и поспешили вернуться в столовую. Вино было розлито. ее высочество чокалась со всеми. Дамы читали шепотом надписи на старогерманских бокалах, а мужчины осматривались по сторонам, от удовольствия щелкая языками.