Выбрать главу

— Пожалуй, ты прав, брат, — задумчиво протянула я, искоса поглядывая на Щита. — Наверное, лучше ехать по купеческому пути. Да, пожалуй, так мы и сделаем.

— Вот и хорошо, — обрадовался он. — Значит, берешь лошадок?

— Беру, — согласилась я. Трата, конечно, большая, но необходимая — пешком мы до Каленары хорошо если к старости доплетемся.

Через три часа из Меритауна выехали трое всадников на изящных лошадях смешной пятнистой масти. Я была довольна и не скрывала этого. Добрый трактирщик снабдил нас запасом продуктов, одеялами и кое-чем из одежды. Мужчинам, кстати сказать, в этом смысле повезло больше, чем мне, — им достались простые рубашки и удобные штаны, а вот мне пришлось ограничиться потертыми кожаными бриджами, новенькими сапожками и мужской рубашкой — женской ни у кого не нашлось, а денег уже оставалось просто катастрофически мало. А до Каленары еще пилить и пилить, и Торина чем-то кормить в это время нужно.

Графенок ныл и жаловался не переставая. Почему мы не отдохнули в Меритауне пару недель, зачем мы так торопимся, какие неудобные штаны, какая непрезентабельная рубашка, какие стоптанные сапоги, почему так мало продуктов, отчего не побеспокоились о шляпе… Похоже, что он освоил классическую форму биовампиризма — вытягивание сил и энергии во время разговора. Иначе отчего он с таким сладострастным удовольствием постоянно стонет и жалуется, трепля нервы и себе, и нам со Зверюгой?

У единственного уцелевшего члена отряда тоже было горе. Правда, довольно своеобразное. В руинах замка погибло бессмертное произведение эротической литературы, позаимствованное из библиотеки Бельдерского. Меня занимал только один вопрос: что же так огорчает Зверюгу — сам факт пропажи этого шедевра или то, что теперь солдату придется нарушить данное Чессину обещание вернуть книгу после прочтения?

Я же была вполне довольна. Ну подумаешь, замок разрушили! В конце концов, такое с каждым может случиться… Зато кристаллы были уничтожены, а разве не за этим мы везли их в Меритаун? Ну и что, что таким нетрадиционным способом, в первый раз ведь все-таки, а первый блин, как известно, частенько комом выходит. Зато уж все маги теперь десять раз подумают, прежде чем изобретать какую-нибудь чародейскую пакость. Ведь эдак дворцов не напасешься, чтобы плоды их изыскательской деятельности во Мрак вековечный отправлять.

Вопреки маршруту, который советовал Щит, я все-таки рискнула еще раз пересечь перевал. И не прогадала. Боги, видимо, решили, что на мою долю выпало слишком много испытаний, и сжалились над троими всадниками: Холодные горы вздумали опровергнуть свое прозвище и порадовали нас теплой и спокойной погодой. Снег быстро таял, по склонам бежали стремительные, журчащие ручейки, веселыми водоворотами крутящиеся под копытами лошадей. Ели и сосны предгорий, отряхнув с веток многолетние снежные наносы, выпрямлялись и словно вздыхали от облегчения, избавившись от сковывавшей их холодной тяжести. Кое-где даже расцветали шээро лато — лилова-то-белые звездочки альмовских подснежников, вынесенных из подземелий Тэллентэра и прижившихся под открытым небом. В общем, на перевал вопреки всем законам природы Сенаторны, уже готовящейся к осени, пришла весна. Я в который раз поражалась шуткам этого странного места, невольно любовалась открывающимися видами, но как могла торопила своих спутников. Мало ли что может случиться в этом странном заповеднике ненормального времени и пространства? Вдруг опять морозы ударят, да посильнее прежних, или бураны налетят, или многажды помянутые снежные демоны вылезут? Боязно все-таки…

Но на перевале нас никто не побеспокоил — ни загадочные, так ни разу и не виденные мною демоны, ни элементали, ни снега и вьюги. Нет, померзнуть все-таки пришлось, но это был далеко не тот страшный, мертвый холод, выжигающий глаза и превращающий каждый вдох в мучительный риск, каким перевал «радушно» приветил меня в первый раз. За что я, добравшись до Грайтнира и свернув в первый попавшийся храм, горячо возблагодарила всех двенадцать богов.

Графенок от возвращения в Райдассу пришел в полный восторг. Во-первых, исчез языковой барьер, который доставлял ему столько неприятных ощущений в Йанаре. А во-вторых — дома и земля помогает. То, что до дома как такового нам еще пилить и пилить, восторженным Тори-ном в расчет не принималось.

Впрочем, я нашла наилучший выход из создавшегося положения. Из Грайтнира в Каленару отправлялся большой караван йанарских купцов, объехавший Холодные горы по изрядной дуге и остановившийся в предгорьях на отдых. К нему-то мы и прибились. Не бесплатно, конечно, — я не стала скрывать свою профессию и клятвенно пообещала за время пути обучить вожака каравана нескольким специфическим приемам хранов. Купец пришел в нездоровый ажиотаж и мигом согласился, чем вызвал у меня лишь кривую улыбку. С таким брюхом, как у него, только плаванием и заниматься — жиры потонуть не дадут, — а не в наемников играть. А среди хранов тучных нет и быть не может, так что приемы эти ему все равно не помогут. Впрочем, лучше я такой натурой заплачу, чем остатками денег.

К моей великой радости, путешествие протекало без осложнений. Торину, охающему и без конца жалующемуся на жесткое седло, позволили пересесть на повозку, так что мой подопечный тоже был весел и вполне доволен жизнью. Даже Зверюга начал постепенно восстанавливать свой образ романтичного философа и поэта и уже созерцал мир так же спокойно и отрешенно, как и перед выездом за ворота поместья Лорранских. Правда, не переставал сожалеть о погибшей в развалинах замка книге.

Во время переправы через Ниилату тара Лээрто особых проблем тоже не возникло. Паромщики нас не узнали и лишних вопросов не задавали. А вот кое-кто меня признал…

Я сидела на краю плота, болтая босыми ногами в воде, когда рядом всплыла очаровательная девушка с длинными зеленовато-черными волосами и грустным взглядом огромных миндалевидных глаз. Ба, знакомые все лица!

— Здравствуй, — первая поздоровалась с хорошенькой нежитью я, вспомнив, как помогла эта русалка во время прошлой переправы. В самом деле, не скажи она про магию, я бы обратила внимание на сгустившийся и потяжелевший воздух еще очень не скоро, возможно, когда было бы уже поздно.

— Здравствуй, девушка с мертвыми глазами, — грустно отозвалась она, кладя бледную руку на край плота рядом со мной. Я обратила внимание, что ногтей у нее нет — пальцы казались просто аккуратными обрубками с тремя суставами и легким намеком на чешую, крохотными пластиночками покрывающую белую кожу на месте сгибов.

— Почему — с мертвыми? Раньше ты говорила «с холодными», — удивилась я, стараясь не обращать внимания на тяжелую сосущую боль, ледяным ежом повернувшуюся в груди.

— Потому что в тебе за это время что-то умерло. Или ты сама убила это в себе, — тихо вздохнула русалка. — Где твой спутник, высокий такой, красивый, нелюдской породы?

— На Шелковых равнинах остался, — стараясь говорить спокойно, отозвалась я.

— И кто кого бросил? Ты его или он тебя?

— Он оказался предателем. И я… — Впрочем, кто это меня обязал перед нежитью откровенничать? Зачем ей знать то, что я прячу сама от себя? — А ну греби отсюда, мокрохвостая! Иначе сейчас заклинанием каким-нибудь долбану, да так, что надолго забудешь, как всплывать и людей тревожить!

Очаровательная нежить распахнула хорошенький ротик, поразившись таким грубым речам до глубины того, что осталось на месте ее души. И тут к краю плота приполз Торин. И, разумеется, сразу же обратил внимание на мою необычную собеседницу:

— Тень, с кем это ты тут переговариваешься? Ух ты!..