Очутившись в холле, он нарочито медленно, чтобы успеть выровнять дыхание, достал из кармана свободной рукой пропуск круглосуточного доступа в МФМ. Приготовившись к любым неожиданностям, показал его на вахте двум изнывавшим от безделья милиционерам, вооруженным автоматами.
Сверив фотографию с застывшим от напряжения лицом оригинала, те молча кивнули, давая знать, что проход разрешен, и Ли быстро прошел внутрь. Взбежав на третий этаж по широкой мраморной лестнице, устланной красной ворсистой дорожкой, он стремительно миновал большую часть узкого длинного коридора и ввалился, наконец, в свой кабинет.
Макколинз, листая красочно иллюстрированный журнал, возвышался за столом, как гора. Он поднял голову.
— А, это вы, шеф. Мы уже вас заждались. Могли бы и позвонить.
Он широко зевнул и поднялся.
Стромб кивнул ему, закрыл дверь на ключ и взглянул на развалившегося на диване Петерсона, причмокивавшего во сне.
— Решили дежурить по очереди, — пояснил Макколинз, указывая на удобно расположившегося напарника.
— Я уже понял.
Стромб прошел к своему столу и с глухим стуком бросил на него завернутый в свой безнадежно испорченный плащ пистолет.
— Звонил кто-нибудь? — он обессилено рухнул во вращающееся кресло, обитое черной кожей.
— Нет. Должны были?
— Не знаю.
Ли отпер нижний ящик стола. Достав из него бокал и початую бутылку виски, влил в себя основательную дозу жидкости, чувствуя при этом громадное облегчение. Он явно переоценил своего противника. Его предположение о переодетых контрразведчиках было чересчур смелым и… мягко говоря, не соответствующим действительности. Если бы это было так, они бы уже сообщили его подчиненным о гибели их коллег по МФМ. Ведь на момент убийства они уже должны были знать имена погибших от их рук Джонса и Кигана, и поэтому времени для установления их личностей им не потребовалось бы. А так, пока милиция вызовет криминалистов, пока те проделают все необходимые процедуры и сообщат о смерти его людей в посольство, уже наступит утро.
Глядя на надиравшегося в одиночку босса, Макколинз расталкивал спящего Петерсона.
— Что-то случилось?
— Да, — Стромб отправил в рот вторую порцию виски. — Джонс и Киган погибли.
— Что?!
Макколинз плюхнулся на ноги Петерсона.
— Эй, полегче нельзя? — пробормотал тот.
— Вы серьезно? — Макколинз уставился на Стромба, не обращая на Петерсона внимания.
— Увы, да.
— Ты слезешь с меня или нет?
Петерсон поднял голову и увидел сидевшего за столом Стромба.
— О, извините, патрон… — он выдернул ноги из-под расползшейся по дивану туши Макколинза и сел. — Не расслышал, как вы вошли. Снился очень забавный сон…
— Закройся, Брэд! — повернулся к нему Макколинз. — Сейчас не до шуток.
— В чем дело?
— Джонс и Киган… мертвы!
— Что за черт!.. Эй, Стив, ты случаем не свихнулся? Что ты плетешь?
— Спроси у шефа.
Петерсон обернулся к Стромбу, как бы ища опровержение этой дурацкой шутке.
— Это правда?
— К сожалению, да, — кивнул Ли, встретившись с обеспокоенными глазами Петерсона, в которых сквозило недоверие. — И это, увы, не розыгрыш.
Петерсон сжал кулаки и ударил ими по коленям, затем вскочил на ноги и стал быстро ходить из угла в угол.
— Не могу поверить, — сказал он, проходя мимо Стромба. — Ведь ничего сложного в вашей операции не было! Ведь так?
— К сожалению, сначала мы думали также. Результат этого тебе известен.
— Что там произошло? — медленно, будто ему трудно говорить, спросил Макколинз.
— Попали в засаду, — поморщился Стромб. — К месту встречи с Усуповой прибыла целая армия уголовников Челыша. Усупова оказалась их подсадной уткой. Откуда они узнали о нас, ума не приложу. Как только началась перестрелка, Усупова исчезла и предоставила уголовникам полную свободу действий, чем те и воспользовались… Первым был убит Эдвард. Чета, кинувшегося к нему на подмогу, застрелили прямо в машине… Переломить ситуацию я не мог: их было слишком много.
Стромб не очень-то рисковал, рассказывая небылицы. Завтра они будут уже в Америке, и никогда не узнают, что в самом деле произошло у магазина «Лагуна».
— И вы спокойно взирали, как их расстреливают? — глаза Петерсона пылали презрением.