Джон едва слышно скрипнул зубами. Его уверенность в том, что убийца — Ричард, не пошатнулась. Но не Шерлоку обвинять его в этом.
— Да, жена рассказала о том, что вы прибудете. Всё ещё с трудом верится, — тихий, потерянный голос. — Прошу, присаживайтесь, господа, жаль, что вам пришлось добираться сюда сквозь такой ураган.
— Боюсь, я должен позвонить, сообщить дочери, что задержусь, — проговорил Джон сквозь сжатые зубы. Его переполнял гнев. Ричард едва заметно дёрнулся, возможно, тоже вспомнил о маленькой дочке.
Мистер Холидей снова начал перебирать бумаги, будто надеясь, что это как-то поможет вернуть сына. Ричард вздрогнул, когда Шерлок произнёс:
— Вы здесь одни? Ваша домработница уходила, когда мы пришли, — Шерлок присел напротив него.
— Да… Я здесь один.
— Хорошо, — Шерлок покачал головой, он пытался понять, что делать дальше, но решение неожиданно пришло само, — позвоните домой, ваша жена переживает. Убедитесь, что с дочерью всё в порядке.
Ричард нахмурился. Тогда Шерлок взял бумагу со стола и быстро написал на ней адрес. Он протянул написанное Ричарду и на немой вопрос ответил:
— Когда сюда придёт детектив-инспектор Лестрейд, насчёт убийства вашего сына, передадите ему это, — Шерлок вздохнул, — и, Бога ради, убедите его приехать со скорой помощью.
Мистер Холидей смотрел на него удивлённо в течение нескольких секунд, а потом медленно кивнул.
***
Шерлок вышел на улицу и, тяжело вздохнув, прислонился плечом к двери. Джон так и стоял здесь весь разговор. Он не хотел видеть убийцу в лице Ричарда, опасаясь, что в таком случае, просто ударит того по лицу.
— Не Ричард убил Филиппа, — очень захотелось выкурить сигарету или две, но Шерлок забросил это — Роззи не стоит дышать табачным дымом, пусть даже выветрившемся.
— Да? — Джон был удивлён.
— Так что хорошо, что ты ему не врезал, — Шерлок пожал плечами. Он, наконец, придумал, что нужно делать. Хотя Джон за такое «решение», вероятно, врезал бы ему самому.
Джон фыркнул.
— И куда сейчас?
— Домой. С остальным разберёмся завтра, — конечно, сказанное — ложь, но Шерлоку нравится, как это звучит.
Они трусцой пересекли внутренний двор и ввалились в ожидавший их кэб. Водитель посмотрел на их насквозь промокшую одежду, но поджав губы, ничего не сказал — Шерлок переплатил ему достаточно.
— Куда едем? — кэбмен, казалось, отчаянно хотел избавиться от надоедливых пассажиров, чтобы поехать домой. Из-за бури уже перекрыли часть дорог в центре.
— Бейкер-стрит, — весело выдохнул Джон. И повернувшись к Шерлоку лицом, он продолжил: — надеюсь, миссис Хадсон не успела пожалеть о том, что вызвалась сидеть с Розамунд.
Шерлок криво улыбнулся ему в ответ. Сил на то, чтобы что-то ответить уже не осталось.
***
Они почти доехали до парка, когда на телефон Джона пришло чёртово сообщение. Джон мгновенно побелел и дрожащей рукой передал телефон детективу. Впрочем, Шерлок и так прекрасно знал, что там увидит: фотография плачущей Холли на фоне штормового неба и угроза: «если хотите, чтобы девочка выжила, приезжайте на *****-стрит, дом **».
Угроза нелепа. С девочкой всё в порядке. Холли сейчас в компании няни. Очевидно, кто-то (Хлоя) заплатил прислуге за фото. Для Шерлока это было очевидно с самого начала. Слишком много фальши. Но Джона, разумеется, не переубедить.
— Нам нужно спасти девочку! — доктор злится. Конечно, злится. На кону ведь жизнь ребёнка.
— Нет, Джон. Сомневаюсь, что ей на самом деле угрожает опасность, — Шерлок и мог бы объяснить, но они оба знают, что это делу не поможет.
— А если угрожает? Представь, что похитили Розамунд, что тогда? Ты бы ответил то же самое. Мы поедем, — звучит «мы», но если Шерлок откажется, Джон, конечно, отправится сам.
— Хорошо, но только чтобы доказать мою правоту, — Шерлок вздыхает.
— Разумеется. Как всегда! — голос сочится сарказмом, но глаза улыбаются мягко.
Шерлок иногда ненавидит эту мягкость.
***
Каждый шаг по скрипучим ступеням эхом режет уши. За окном бушует стихия.
Дом пуст. Почти.
Шерлок прекрасно знает, кто поджидает их на чердаке. А ещё… теперь он знает, почему Джон успел среагировать раньше него самого: запах роз лёгким шлейфом окружает их. Лестница узкая — обойти Шерлока у Джона не выйдет теперь, даже если он захочет.
За пол шага до конца, на предпоследней ступени Шерлок набирает в лёгкие воздух. За шумным вдохом следует неодобрительный взгляд синих глаз Джона ниже по лестнице, но Шерлоку, вообще говоря, наплевать. Он подмигивает опешившему другу и громко произносит:
— Добрый вечер, Хлоя! У меня подарок.
Джон даже не успевает ничего сделать, как, впрочем, и бросившаяся дикой кошкой женщина: Шерлок плавным быстрым движением вытаскивает бриллиантовую бабочку и также резко разламывает украшение надвое.
Шерлок может рассчитать, что произойдёт дальше. Для этого ему даже не нужно напрягать свой мозг.
Хлоя Брук стреляет в него. Просто и без сомнений: бабочка была единственной наградой для неё.
Шерлок падает вперёд. Неважно, куда она выстрелит. Он уже накренился и вес собственного тела утянет его в нужную сторону. (вероятность 95%)
Хлоя не видела Джона, она решит, что Шерлок пришёл один. (вероятность 80%)
Но падение тела освободит дорогу Ватсону.
Хлоя кинется поднимать осколки бабочки. (вероятность 98%)
Джон обезвреживает стрелка. (вероятность 100%)
Судя по положению пистолета в руке Хлои стрелять она будет в корпус. Вероятность попадания с такого расстояния — 100%.
(вероятность летального исхода для самого Шерлока 75%)
Джон остаётся жив. (вероятность 100%)
Шерлок едва заметно улыбается.
Выстрел звучит, словно гром.
***
Это место… Шерлок его ненавидел всем сердцем, но и поделать с этим ничего не мог. Её теперь можно было найти лишь здесь. В том самом мгновении, что, словно клеймо, отпечаталось в мозгу Джона. Шерлок почти разгадал загадку, осталось лишь найти подтверждение.
— Ты ведь солгала?
— Мм… — Мэри устало привалилась к неподвижной фигуре Джона. На её груди медленно растекалось кровавое пятно. — О чём ты, Шерлок?
В синем свете всё казалось столь нереальным, что Шерлок вздрогнул. Над головой проплывали огромные рыбы.
— О причинах… Ты сказала, что это всё из-за того, что пуля предназначалась мне, но ведь в таком случае… — Шерлок обвёл взглядом помещение и остановился на растекающемся кровавом пятне.
— Да, знаю, глупо. Ведь логично, что в таком случае ты бы смог спасти и меня в этот день. По крайней мере, ты попытался бы. Не шло никогда речи о случайностях и эффекте бабочки. Лишь о возможностях путешествовать между сознанием. Любой человек. Любое время. Любое место. Нужно лишь найти нужную дверь. Ты и не представляешь, насколько могущественно человеческое сознание.
— Значит…
— Да, Шерлок. Ты всегда мог так сделать. Мог спасти меня. Спасти случайного человека на улице, кого угодно… Достаточно лишь в нужный момент выйти из «реального» в «мнимое». К несчастью, такой переход возникает совершенно случайно. Тебе (а, вообще говоря, Джону) повезло. История Хлои Брук… Полагаю, именно упоминание Мориарти вызвало сдвиг. Хотя, быть может, твоё подсознание распознало ошибку в решении головоломки, когда ты увидел внешнее сходство Хлои с сестрой… Чёрт разберётся во всех этих причинах.
— То есть всё это время ничего не происходило на самом деле? До того момента, когда я вновь оказался в здании театра при помощи Джона-из-Афганистана — всё это происходило лишь в подсознании?
— Да, можно сказать и так, — Мэри устало улыбнулась, — но всё это теперь не имеет значения. Ты ведь преуспел. Всё, что тебе было нужно сделать — перевести стрелки в нужный момент. Ты разве не заметил? Каждый раз, когда ты делал что-то неверное, реальность просто исчезала, и ты падал. Но кое-что из моей «научной» теории, конечно, верно. Вот только вместо бесконечного множества «сценариев» в твоём распоряжении оказалось всего два варианта развития событий: тот, что ты увидел в начале, и тот, к которому тебя привели нынешние решения.