Выбрать главу

Я ищу на столе кетчуп и понимаю, что официантка забыла его принести. Вместо того чтобы пытаться подозвать ее, я пользуюсь идеальным выходом из этого разговора.

Я поднимаюсь со стула.

— Просто возьму немного кетчупа со стойки.

Я так сосредоточена на том, чтобы убежать подальше от вопросов Уилла, что не обращаю внимания на окружение. Быстрым шагом я дохожу до стойки и сталкиваюсь ни с кем иным, как с Люком Райдером.

ГЛАВА ПЯТАЯ

РАЙДЕР

Карма через К

Дочь Гарретта Грэхема горячая. Она была такой, когда я встретил ее шесть лет назад, а сейчас она еще сексуальнее. Ее глаза расширяются после того, как она рассматривает меня. Большие серые глаза, напоминающие затянутое тучами небо. Но они не приглушенные и не простые. Они насыщенные, как будто небо потрескивает электричеством в ожидании грома и молнии.

Ее длинные каштановые волосы заплетены в косу, которая ниспадает на одно стройное плечо. Она заправляет выбившуюся прядь за ухо. Оправившись от удивления, она слегка улыбается мне.

— Привет, — говорит она.

Я приподнимаю бровь.

— Мне было интересно, сколько времени тебе потребуется, чтобы набраться смелости и заговорить со мной.

Джиджи закатывает глаза.

— Мне не нужно было набираться смелости. Просто у меня не было возможности.

Это чушь собачья. Сегодня утром мы столкнулись в коридоре перед раздевалками, и она едва обратила на меня внимание. Конечно, она была с одним из своих тренеров, но она точно видела меня. А еще я нахожу интересным тот факт, что, хотя расписание тренировок женщин еще даже не составлено, Джиджи по-прежнему просыпается в неурочное время, чтобы покататься на коньках и выполнить свои личные упражнения. Она делала то же самое в лагере, которым помогала руководить своему отцу.

— В любом случае, я почти уверена, что поздоровалась с тобой сегодня в холле, — указывает она.

— Ты кивнула.

— Это то же самое, что и привет.

— Неужели? — Я издеваюсь.

— Я не знаю. — Она звучит измотанной. — Почему тебя так волнует, правильно ли я с тобой здороваюсь?

— Меня это ни в малейшей степени не волнует.

— Тогда почему ты заговорил об этом?

— Я уже жалею об этом.

Она пристально смотрит на меня.

— Я и забыла, какой волшебный у тебя характер.

Вздыхая, я направляюсь к другому концу стойки, где мне сказали ждать свою еду. Я беру еду на вынос для себя и парней. Мы могли бы заказать доставку, но день выдался погожий, поэтому я решил пройтись. Ну, изначально я планировал поехать на машине, но в последнее время мой джип издает какие-то тревожные дребезжащие звуки. Он уже был на последнем издыхании в Иствуде, но где-то во время двухчасовой поездки в Гастингс он решил, что ему не очень хочется ускоряться, когда я переключаю передачу. Клянусь Богом, если полетела коробка передач, я буду в бешенстве. Я не могу позволить себе чинить ее прямо сейчас.

Джиджи просит бутылку кетчупа у девочки подростка за стойкой. Пока она ждет, она смотрит на меня.

— Слышала, на тренировках дела идут неважно.

Я ухмыляюсь.

— Для меня все идет довольно хорошо. Я со-капитан.

— Со-капитан команды в руинах. Впечатляет. — Она мило улыбается.

— Держи, милая. — Девушка возвращается и протягивает Джиджи стеклянную бутылку кетчупа.

— Спасибо. — Она снова смотрит на меня. — Как всегда, приятно было поболтать с тобой, король выпускного.

— Жизель.

Она с важным видом возвращается к своему столику, и я не могу не окинуть ее взглядом. На ней джинсовые шорты, которые облегают круглую задорную попку. Джинсовая ткань потерта, беловато-голубые нити щекочут ее упругие загорелые бедра. Она невысокая девушка, ростом, может быть, сто шестьдесят два сантиметра, но ее ноги кажутся бесконечными в этих крошечных шортах. Они тоже сплошь подкачанные и стройные, что свидетельствует о ее тренировках. Здорово, что она играет в хоккей. Спортсменки вызывают огромное возбуждение.

Вспышка желания угасает, когда я замечаю, с кем она сидит.

Я до сих пор не знаю имен всех игроков Брайара, но хороших помню. Уилл Ларсен — один из них. И, я думаю, что он не в списке самых больших придурков, как его товарищи по команде.

— Заказ на имя Райдера?

Появляется мужчина в белом фартуке, держащий в руках два пакета с едой навынос.

— Спасибо, — говорю я, забирая их.

Я выхожу из ресторана, когда мой телефон звонит. Я достаю его из заднего кармана своих шорт-карго. Это незнакомый номер, поэтому я переключаю вызов на голосовую почту.

Дорога домой ведет меня по Мейн стрит и через ряд причудливых, ухоженных парков. Гастингс — огромный шаг вперед по сравнению с Иствудом. Мой прошлый город был очень индустриальным, с множеством торговых центров и ничем особенным не выделялся. С другой стороны, Гастингс напоминает город со старинной открытки. Освещенные газом фонарные столбы и старые деревья выстроились вдоль улиц, а над головой висят гирлянды огней и баннеров, рекламирующих недавно завершившийся летний джазовый фестиваль. Витрины магазинов блестящие и чистые, на главной улице полно маленьких магазинчиков и бутиков, кофеен, нескольких баров и ресторанов.