Твисп, держа руку на рукояти лазере, остановился у входа в рубку, не отрывая взгляда от Накано.
Заметив это, Накано улыбнулся. Он прошел мимо Бретта, подошел к той половине панели, возле которой стоял Паниль и включил наружное освещение. Сверкающий световой веер раскрылся над чистой водой и краем келпа. Внезапно в освещенной области возникло быстрое движение.
– Рвачи! – воскликнул Паниль.
– Вы только посмотрите на этого самца! – ахнул Накано.
Бретт и Скади глазели на эту сцену, на покрывало келпа и на стаю рвачей.
– Я таких больших никогда не видела, – промолвила Алэ.
Стая следовала с неослабевающей быстротой за чудовищным самцом. Накано направлял на них свет. Они пересекли темный периметр келпа и углубились в заросли.
Накано отвернулся от пульта управления и открыл люк, впустив внутрь порывистый ветер с дождем. Подняв лазер, он направил на стаю пылающую арку, подстрелив самца-вожака и двух рвачей рядом с ним. Их темно-зеленая кровь омыла листья келпа, запенилась на воде.
Остальная стая набросилась на собственных мертвецов, подымая фонтан крови и ошметков плоти. Внезапно побег келпа толщиной с человеческое туловище взбил пену и отогнал рвачей от их добычи.
Накано отшатнулся и закрыл люк.
– Видели? – вопросил он.
Никто не произнес ни слова. Все видели.
– Мы погрузимся, – заявил Тедж. – И пройдем к причалу под водой. Накано будет держаться на виду. А остальные до последнего мгновения будут изображать из себя пленников.
– Я не позволю использовать Скади, как наживку! – запротестовал Бретт, выпустив руку Скади.
Тедж потянулся было за лазером, но Бретт перехватил его запястье. Молодые мышцы, окрепшие за месяцы вытягивания сетей, резко напряглись, вывернули Теджу запястье, и лазер упал на палубу. Бретт пинком переправил лазер Твиспу, который и поднял его.
Тедж бросил взгляд на сеть с оружием, оставленную им возле входа.
– Ничего у тебя с этим не выйдет, – съязвил Твисп, – так что расслабься. – Лазер он держал небрежно, дулом вниз, но в его манере читалась полная готовность.
– Так что мы теперь будем делать? – спросила Алэ.
– Мы можем отправиться на пусковую станцию и поднять там всех по тревоге, – предложил Паниль.
– Этим ты начнешь гражданскую войну среди морян и втянешь в нее островитян, – возразил Тедж и потер запястье, вывернутое Бреттом.
– Есть и еще кое-что, – вставила Скади, посмотрев сперва на Бретта, а потом на Твиспа. – Гэллоу держит здесь в плену судью Киля.
– Во имя корабля, почем ты знаешь? – спросил Твисп.
– Келп так говорит, – ответила Скади.
– Он показал мне видение Киля в плену, – подтвердил Бретт.
– Видение! – фыркнул Твисп.
– Убить Гэллоу – вот единственное, что важно, – пробормотал Тедж.
Твисп обернулся к Карин Алэ.
– Мы вернулись к грузовому трюму только затем, чтобы спросить твоего совета, – сказал он. – Так что нам предложит госпожа посол?
– Использовать келп, – ответила она. – Провести судно к станции под внешним краем келпа… и выждать. Пусть они увидят Скади и меня. Для Гэллоу это может оказаться искушением выйти наружу. И – да, там судья Киль. Я сама его видела.
– А я за то, чтобы отправиться в Вашон, – высказался Бретт.
– Позвольте напомнить всем вам, – заявила Алэ, – что гибербаки будут посажены именно здесь. Посадочная команда уже на станции.
– И все они либо люди Гэллоу, либо его пленники, – фыркнул Твисп. – Как ни крути, а гибербаки он получит.
Алэ взглянула на хронометр над пультом управления.
– Если все пройдет нормально, гибербаки будут здесь через восемь часов с небольшим.
– Нас семеро на борту, так что мы не сможем проторчать под водой восемь часов, – заметил Паниль.
Тедж ко всеобщему испугу внезапно захихикал.
– Пустые споры, – заявил он. – Пустые слова. Келп не позволит нам уйти, пока мы не исполним того, что он требует. Убить Гэллоу – или ничего.
Накано первым прервал наступившее молчание.
– Тогда нам лучше приниматься за дело, – сказал он. – Лично мне нравится план госпожи посла, но я считаю, что мы еще должны выслать вперед разведчиков.
– И ты вызываешься добровольцем? – поинтересовался Твисп.
– Если у тебя есть идея получше, выскажи ее, – предложил Накано. Он вернулся в дальний конец рубки и открыл подсобку, где лежали ласты, баллоны с воздухом, дыхалки и подводные костюмы.
– Ты видел, как келп раздавил ту субмарину, – напомнил Твиспу Бретт. – И ты видел, что случилось с рвачами.
– Тогда я и пойду, – решил Твисп. – Они меня не знают. И я так смогу передать наше послание, что всем будет все ясно.
– Твисп, нет! – запротестовал Бретт.
– Да! – Твисп уставился на остальных, переводя взгляд с одного лица на другое. – Не говоря уже про госпожу посла, которая не может пойти по очевидной причине – потому что, во имя корабля, ее-то и хотят захватить! – но за исключением ее, самый очевидный выбор – это я. И я возьму с собой Накано. – Твисп ухмыльнулся Накано совсем как рвач, на что тот ответил удивленным и польщенным взглядом.
– Почему ты? – спросил Бретт. – Я бы мог…
– Ты бы мог вляпаться по уши в рыбью срань без всякой причины. Ты никогда не торговался с людьми, которые хотят тебя облапошить, малыш. И тебе никогда не приходилось выторговывать лучшую цену за свою рыбу. А я знаю, как обращаться с такими людьми, когда заключаешь сделку.
– Гэллоу не рыботорговец, – возразил Тедж.
– Все равно это сделка – твоя жизнь в обмен на желаемое, – ответил Твисп. – Малыш останется здесь с Панилем. Они присмотрят за тобой, Тедж, чтобы ты не натворил чего-нибудь сдуру. Касательно меня… я отправляюсь сообщить Гэллоу, что он с этого будет иметь – ни шиша и еще столько же!
Делай добро, и зло тебя не коснется.
Нырнув, Твисп неуклюже повернулся, раскинув длинные руки, его ласты бесполезно замолотили по воде. Он беспомощно смотрел, как увеличивается расстояние между ним и Накано. И зачем Накано так торопится?
Как и большинство островитян, Твисп тренировался в использовании морянских дыхательных аппаратов. Одно время он даже подумывал, не стать ли ему одним из тех немногих островитян, что хирургическим путем приспособили себя к рыбе-дыхалке. Но дыхалка влетала в немалую сумму, а операция так и вовсе стоила безумно дорого. А его руки, великолепно пригодные для обращения с сетями, для плавания не годились.
Твисп изо всех сил старался не терять Накано из виду. Он взрывал ластами дно, и они подымали в сине-черном каньоне, освещенном морянскими лампами, вмонтированными в камень, фонтанчики песка. Море над головой оставалось черной далью, укрывшейся в недолгой ночи.
– Течение движется со скоростью от двух до четырех узлов, – сказал ему Паниль после того, как разместил грузовоз в каменистой бухточке позади периметра келпа. – Не знаю, откуда оно взялось, но оно поможет вам добраться до станции.
– Келп создает это течение, – сказал Тедж.
– Что бы его ни создавало, будьте осторожны, – напомнил Паниль. – Вы будете двигаться слишком быстро, чтобы у вас было лишнее время для совершения ошибок.
– А как они к нам вернутся? – спросил Бретт, все еще протестуя против такого распределения обязанностей.
– Угоним транспорт, – ухмыльнулся Накано.
После того, как они закрыли за собой люк судна и собрались наполнять камеру перепада, Накано заговорил.
– Держись ближе ко мне, Твисп. Мы доберемся до станции минут за десять. Последние несколько метров я буду тебя конвоировать. Чтобы все выглядело так, словно ты мой пленник.
А теперь Накано вырвался далеко вперед в этой холодной зеленой воде. Пузырчатый след его выдоха подымался за ним, производя в искусственном освещении странные световые эффекты. Морянин явно чувствовал себя в привычной обстановке как рыба в воде – а вот Твисп как рыба, выброшенная на берег.