Выбрать главу

– Хаски – ладно, их здесь оставили. Но почему они оставили здесь гетов? Что они защищали? Маяк должен быть ещё здесь!

– Может быть, они просто прикрывали отлёт корабля? – спросила Эшли.

– Такая махина сама кого хочешь прикроет, – усмехнулся Джон. – С нашими пугачами что бы мы с ней сделали?

– На погрузочной площадке ничего нет, – заметил Кайден.

– На месте разберёмся, – отрезал Джон. – Ещё надо проверить, нет ли выживших, которым нужна медицинская помощь.

 * * *

Отбросив ногой догорающие обломки ящика, Аленко подошёл к заблокированным дверям склада и начал вскрывать их при помощи инструментрона. Шепард и Уильямс держали дверь под прицелом.

– Подождите, не стреляйте! – послышался голос из‑за двери, и электронный замок щёлкнул. – Мы уже выходим. Не стреляйте! Мы не вооружены!

Шепард оглядел напарников и кивнул. Они отступили на пару шагов и опустили оружие.

Дверь отъехала в сторону, и наружу вышли двое мужчин и одна женщина.

– Всё в порядке? Они ушли? – спросила женщина.

Шепард кивнул:

– Вам ничто не угрожает. Отдыхайте.

– Эти… Эти штуки шастали тут повсюду. Они бы непременно нашли нас. Мы обязаны вам жизнью! – пробасил один из спасённых.

– Я всё ещё поверить не могу, Коул, – обернулась к нему женщина, потирая лоб. – Когда этот корабль появился, я подумала – всё, конец!

– Как только эта штука свалилась с небес, я сразу смекнул, что к чему, – обратился Коул к Шепарду. – Так что мы сразу дёрнули к складу и заперлись.

– С этого момента поподробнее.

Коул кивнул и начал говорить обстоятельнее:

– Мы трое – Блэйк, Салли и я – мы тут как бы фермеры. Сеем, пашем… У нас поле тут неподалёку. Мы приехали к монорельсу за товаром, и тут эта штука. Я нашим говорю, мол, хотите жить, бегом к складу. Ну, мы и побежали. Вот и всё. Про остальных я не знаю. Про служащих тутошних. Живы, нет, не скажу. В дверь к нам вроде никто не ломился, вы вот первые.

– Да остальные же в гараже были! – сказал Блэйк. – Это одна остановка на монорельсе, туда как раз этот корабль сел. Думаю, их всех перебили, что курей.

– Почём знать! – вскинулась Салли. – Если они заперлись в гараже, как мы на складе…

– О протеанском маяке вы что‑нибудь знаете? – прервал перепалку Шепард.

– Мы же фермеры, – протянул Коул. – Ну да, слышали мы, что тут выкопали что‑то, но нам‑то какое до этого дело. Верно я говорю?

– Хорошо, вернёмся к кораблю. Расскажите поподробнее.

Коул почесал затылок:

– Да чего тут рассказывать? Я ж говорю – как увидели, так сразу и побежали. Думаю, он сел возле гаража. Там хорошая посадочная площадка, обычно туда все и садятся, тут только грузы сортируют.

– Про звук скажи, Коул! – визгливо сказала Салли. – Про этот ужасный такой звук!

– А, да. Когда этот корабль садился, он… не знаю… сигналил, что ли… Звук такой, как бы сказать… Крик проклятых, одно слово! И, главное, шёл он как будто не от корабля, а прямо изнутри головы, вот как!

– Возможно, так работала глушилка связи, – заметил Кайден.

– Что бы это ни было, а только чувство было, будто оно сквозь череп прорывается. Аж мысли путались.

– Спасибо за помощь, – поблагодарил Шепард. – Мы пошли.

– Эй, Коул, – неловко переминаясь, сказал Блэйк. – Мы только фермеры, а это всё ж солдаты. Им нужнее.

– Проклятье, Блэйк! – сердито прикрикнул на него Коул. – Ты научишься язык за зубами держать, или тебе его подкоротить надо?

– Так, Коул, – обернулся уже собравшийся уходить Шепард. – Тебе есть, что сказать?

Коул успокаивающим жестом поднял руку:

– Да так, командир, ничего особенного. Тут пара человек контрабанду иногда возит. Ну а где этого нет‑то? Ну, мы им иногда позволяем товаришко в наших ячейках держать. А они нам скидочку дают.

– То есть, помогаете преступникам, – уточнил Джон.

– Да мы что, зарезали, что ли, кого? Я даже не знаю, что у них там в пакетах‑то. Просят схоронить, ну а мне жалко, что ли? Народу тут мало, все свои. Я просто подумал… Раз тут такое началось, то, может, там есть что‑то, что нужно, чтоб выжить.

– Да ты молодец, – усмехнулась Эшли. – Сначала пригрел контрабандистов, а потом ещё и нагрел, да?

– Да я всего один пакет‑то и развернул! А там пистолет. Ну я и подумал, если вдруг эти штуки дверь сломают, хоть будет, чем отбиться. Но, думаю, вам‑то это полезнее будет.

– Эй, мы тут, на минуточку, ваши задницы спасаем! – повысила голос сержант. – Ты точно чего‑нибудь посерьёзнее не придержал? Так, на всякий случай?