Глава 14. Книга истории царя царей Иясу, грозная, как пришествие [Христа], и потрясающая, как облако с поздним дождем (Притч. 16, 15), сотовый мед для любящих его и сок полынный (Иер. 23, 15) для врагов его, избранного, как Иаков, от чрева [матери его] и освященного от чрева матери его, Ментевваб, как Иеремия. И после того как свершен был весь устав царский в ночь на четверг, повелела государыня Ментевваб бэлятен-гета Давиду и шалека Варання с мусульманскими стрельцами и с [воинами] заве и тулама из Фогара[173] стеречь гору Вахни. И пошли они туда, куда им было приказано. А когда наступил четверг, вышли к месту провозглашения указов на Адабабае[174] паша Илия и восемь судей, взяв [барабан] медведь-лев[175]; и пришел один из [стражников башни], Жан Такалы[176], и провозгласил указ, гласивший: «Упокоился царь царей Бакаффа, и воцарился царь царей Иясу; мы же [подданные его] и в смерти нашей, и в жизни!»[177]. И тогда была у всех людей стана[178] тут и печаль и радость.
А затем повелели царица Ментевваб и царь Иясу погребсти царя Бакаффу. И взял его иерей Адара, отец его духовный, и увил пеленами драгоценными, и умастил благовониями, и несли его на ложе слоновой кости, покрытом парчой. И пришла абуна[179] Христодул, и эччеге[180] Такла Хайманот, и акабэ-саат Вальда Хаварьят, и иереи всех церквей [столичных], неся венцы золотые и держа кресты и кадильницы золотые. И свершили они отпущение, и отнесли его по [переходу, называемому] «радугой»[181], из внутренних покоев в церковь отца нашего Такла Хайманота, и свершили весь чин разрешительный, предписанный «Книгою погребения»[182], и отслужили литургию, и причастили его плоти и крови Христа[183], и погребли там со слезами и плачем. И казалось всем, что ангела погребают, ибо был он ангелом по деяниям своим. А затем возвратились абуна, и эччеге, и иереи, и сановники, и все князья, и вошли к царю и царице в срединную башню[184], и приветствовали их. И благословил абуна царя благословением царским. И дали царь и царица цераг масаре Мамо 10 сиклей золотых[185], ибо таков закон — [платить] цераг масаре за поставление на царство.
А затем вышли князья и устроили на Ашава подобие покойного царя, украшенное одеяниями царскими, на муле, называемом «серым». И держали над ним два зонтика, большой и малый, и был [мул] под седлом. И вынесли знамена и барабаны с другими чинами впереди, а потом вышли стрельцы с ружьями до Макабабия[186], а за ними перед! подобием — меченосцы, а после подобия — щитоносцы. А затем князья, облаченные в одеяния печали, а посреди них гра-азмач Николай, облаченный во вретище, то бишь мак[187], неся на плече меч царя Бакаффы. И стоял громкий вопль на Макабабия среди знатных женщин и евнухов. И усилилась печаль у князей, ибо были они любимцами царя: одни несли его щит и копье, другие обнажали мечи, третьи скакали в боевом порядке от сильной печали. И плакал царь Иясу, облаченный в одежды печали, сидя на краю стены срединной башни и глядя на князей внизу. И они плакали, глядя наверх, ибо казался он им вылитым господином их, царем Бакаффой, своим обликом, и красою благодати, и одеждою одеяний. И облик сына его, Иясу, являл не видевшим облик Бакаффы, и были они как видевшие, как запах мяса являет [его] всем людям. Неслыхано было подобного плача, и не идет с ним в сравнение плач Иосифа, рыдавшего о смерти Иакова, отца своего. И по такому чину плакали 3 дня.
Глава 15. 16 маскарама[188], в воскресенье, вечером были устроены костры праздника креста[189]. И пришли сановники, и иереи, и священники [царской] часовни с восковыми свечами и золотыми кадильницами, и вынесли древо честного креста[190] из башни царской, называемой Тэдля[191], и, проследовав через приемный зал, вышли из башни Жан Такаль, и [шли] до Ада-бабая со всеми князьями, носившими одеяния печали четвертый день с тех пор, как сняли они свои рубахи [в знак печали]. И устроили они костры по закону и обычаю древнему. А затем внесли древо честного креста в шатер [царской] часовни, разбитой посреди Адабабая. А потом возвратились князья и сановники в приемный зал, плача и рыдая о смерти господина своего, царя царей Бакаффы. И когда услышала царица Ментевваб, будучи в, воцарительной башне, рыдания всех князей, то усилились ее скорбь и рыдания противу прежнего. И была в доме царском печаль вместо радости и рыдания вместо плясок в день праздника честного креста. А после того как свершили они закон и обычай [праздничный], простились царь и царица со всеми князьями, и возвратились те по домам. А в понедельник утром пришли князья и сановники и иереи и встали по местам своим там, где были [подготовлены] костры. И в это время взял золотой крест акабэ-саат и запел литанию по обычаю, говоря: «Сказал Иисус евреям: Уверуйте в меня и уверуйте в отца моего; ныне же просвещу я своих крестом моим!» И отвечали ему иереи по обычаю. Затем служили они утреню и [пели] гимн: «Сей крест, сей крест — избавление наше и спасение наше» до конца. И обошли они костер с факелами древесными трижды, говоря: «Эйюха, эйюха!» И это «эйюха» подобает [возглашать] в два дня: один раз при воцарении царя, а другой раз в праздник честного креста.
173
К XVIII в. галлаские (оромские) воины уже давно служили эфиопским царям на тех же условиях, что и все прочие представители военного сословия, т.е. получая землю за службу. Здесь имеются в виду тулама, расселенные в Фогара. К слову сказать, и их предводитель, шалека Варання, сам был оромо по своей этнической принадлежности. Все это не означает, однако, что все племена оромо служили эфиопским царям; многие из них были независимыми, а иные и воевали с царями. Вполне характерно также это стремление царицы Ментевваб сразу же передоверить охрану горы Вахни, где содержались возможные претенденты на престол, верным себе войскам во избежание каких-либо осложнений.
174
Адабабай — большая площадь внутри дворцового комплекса в Гондаре, расположенная к югу от замка, построенного царем Василидом, — обычное место публичных церемоний в столице.
175
Барабаны, называемые медведь-лев, — это особые царские барабаны, которые являлись атрибутами царского достоинства и сопровождали царя в особо торжественных случаях: парадных выходах, вступлении в сражение и празднествах по случаю победы. В названии этого царского барабана любопытно упоминание медведя, который не водится в Эфиопии. С названием этого животного, однако, эфиопы были знакомы благодаря Библии и представляли его как некоего могучего и свирепого зверя.
176
Жан Такаль — одна из двух башен, выстроенных на кровле дворца царя Василида — первого каменного дворца в Гондаре.
177
Это обычная формула извещения о смерти царя и воцарении его преемника, включающая одновременно и присягу новому царю.
178
В Эфиопии до основания города Гондара в 1636 г. в царствование Василида (1632-1667) не было городов. Роль культурных центров в стране играли монастыри, а политическим центром царства был постоянно перемещавшийся царский стан, представлявший собою военный лагерь. С появлением в Эфиопии столичного города Гондара выражение «царский стан» стало равнозначным понятию «двор». «Людьми стана» назывались придворные, царский клир и военачальники.
179
Абуна (букв, «отец наш») — обычный эпитет митрополита в Эфиопии. Такой же эпитет мог быть употреблен и по отношению к особо чтимому и популярному святому.
180
Эччеге — титул главного архимандрита всех монастырей Дабра-Либаносского устава и настоятеля Дабра-Либаносской лавры. По своему положению в эфиопской церковной иерархии эччеге был вторым после митрополита лицом, Назначался эччеге царем.
181
«Радугой» назывался крытый переход, построенный в виде виадука, от покоев во дворце царя Бакаффы до церкви св. Такла Хайманота. Такое название он получил именно за свою форму виадука, совершенно непривычную в Эфиопии.
182
«Книга погребения» — погребальный требник эфиопской церкви, известный в настоящее время лишь в позднейших списках не ранее XVI в. В основном чин погребения совпадает с коптским, однако более поздние рукописи «Книги погребения» содержат разнообразные эфиопские добавления, включая такие, по сути дела, магические тексты, как «Небесный путь» и «Свиток оправдания», которые по идее своей должны обеспечить покойнику достижение райского блаженства независимо от греховности или праведности его — идее, в сущности противоречащей христианству.
183
Посмертное причастие производилось в Эфиопии исключительно над покойными царями и заключалось во вложении св. даров в уста покойного.
185
Сикль (евр. шекель) — древнееврейская мера веса для благородных металлов. Этот еврейский термин был знаком эфиопам по Библии и употреблялся в книжном языке в значении «унция». С XVIII в. «сикль золотой» стал означать золотую монету динар.
187
Мак, собственно, означает «мешок». Здесь имеется в виду рубище, на деваемое в знак траура.
189
Праздник воздвиженья честного креста знаменует в Эфиопии конец сезона больших дождей, этой эфиопской «зимы», и празднуется народом как начало Нового года. По давней, видимо еще языческой, традиции народ составляет большие костры, которые затем поджигаются духовенством на радость всем присутствующим.