Выбрать главу

И до сего времени не разделялась страна и не попадала в руки врага, который бы правил ею. Погибель же страны нашей от врага по имени Грань[47] началась во времена царя нашего Ванаг Сагада, то бишь Лебна Денгеля[48], сына государя Наода. И дал ему в жены отец его [девицу] из Годжама, по имени государыня Сабла Вангель, которая построила [храм] Мангеста Самаят в Тема, что напротив Дабра Варк[49], и родила от Лебна Денгеля четырех сыновей, то бишь государя Клавдия, государя Мину, абето[50] Иакова и абето Виктора, которого убил Гарад Осман, дружинник Граня[51]. Лебна Денгель царствовал 32 года. Клавдий, сын его, царствовал 29 лет. Мина, брат [Клавдия], царствовал 4 года. Сарца Денгель, сын [Мины], царствовал 34 года. Иаков, сын [Сарца Денгеля], царствовал 2 года[52]. Сисинний царствовал 27 лет. Василид царствовал 36 лет. Иоанн царствовал 15 лет. Иясу царствовал 24 года. Такла Хайманот царствовал 2 года. Феофил царствовал 3 года. Юст царствовал 4 года. Давид царствовал 5 лет. Бакаффа царствовал 9 лет.

Возвратимся же к исчислению родословия и славного рода государя Иясу и государыни Ментевваб. Государь Лебна Денгель родил государя Мину и абето Иакова. Иаков родил Фасиля[53], а Фасиль родил государя Сисинния. Государь Сисинний родил государя Фасиля[54], а Фасиль родил государя Иоанна. Иоанн же родил государя Иясу от государыни Сабла Вангель [из рода] Мадабай[55]. А Иясу родил государя Бакаффу от Марьямавит из Вагде и Годжама[56]. Государь Бакаффа родил государя Иясу от государыни Ментевваб из Самена и Квары, Годжама и Амхары, Салава и Бора, Ласты и Зата, Амба Сенейт и Аба Кобот — все это страны отцов ее[57]. А государь Иясу родил государя Иоаса от госпожи[58] Ваби, по имени крещения — Вирсавии, дочери Амито — галласа [из племени] валло. Закончили мы исчисление родословия отцов государя Иясу и государя Иоаса. Аминь.

И снова напишем мы исчисление родословия государыни Ментевваб, что из рода царского. Государь Мина родил абето Виктора и Теодору от государыни Адмас Могаса, по имени Сэлус Хайла[59], дочери Робеля, наместника Бора и Салава, который привел франков по клятве, чтобы они убили Граня из ружья[60]. И из-за той клятвы женил отец его Мину на дочери Робеля, чтобы была она царицею надо всеми. А Виктор родил Нахасит и не рождал других, кроме нее, от Марата Вангель, дочери наместника Бада Иоанна, что в Аба Кабот, и умер 15 лет от роду. А когда он умер, был один иерей из священства, который любил его, как душу свою, и взирал на него, как на себя самого. И этот иерей послал хартию сочинения, написанную чернилами слез и пером скорби, к сестре его, Теодоре, дабы поведать ей известие о смерти его, гласящее в песнопении; скорбном, то бишь «троице» на новый лад[61]:

Солнце мира нашего, Виктор, изливший нам свет мира и любви! Узнало ты запад свой в полдень[62]! Так плачь о нем, Теодора, в песне плача горького, Научись слову [плача] Иазера (Исайя 16, 9)[63], Приговаривая по пословице: Ой-ей-ей, ой-ей-ей, ой-ей-ей! Сломались весы золотые![64]

И, услышав эти слова сочинения в песнопении скорби, плакала сестра его Теодора и рыдала много и отказывалась оставить плач, как отказывалась оставить плач Рахиль о детях своих, ибо их нет (Иер. 31, 15).

И когда закончена история отца ее, Виктора, сына государя Мины, что была от рождения его и до времени смерти, напишем исчисление детей Нахасит. Нахасит родила абето Лаэка Марь-яма, и абето Севира, и абето Феодора, что из области Геназа, то бишь Карода. А отец их — За-Крестос, сын раса[65] Сарце, а Сарце — сын раса Амдо. И абето Лаэка Марьям родил Кедеста Крестос от Валата Марьям, дочери Габра Сиона, амбараса[66] Самена и ваг-шума[67] Ласты и Зата. А Кедеета Крестос родила от За-Селласе из Валака Крестосавит и Исидора, отца. Йонакедиса, который родил Начо и его братьев[68]. А Крестосавит родила вейзаро[69] Юлиану, и азажа[70] Дане, и вейзаро Сабле, и дедж-азмача[71] Бисореса, и шалека[72] Банадлевоса, и раса Николая, и абето Александра от азажа Дамо, сына азажа Мак — фальто из области Квара и Амба Сенейт, что в Тигрэ.

вернуться

47

Грань (букв, «левша») — прозвище имама Ахмада ибн Ибрагима ал-Гази, объявившего «священную войну» христианской Эфиопии и прошедшего огнем и мечом всю страну.

вернуться

48

Эфиопские цари имели, как правило, три имени: первое имя — данное при крещении; второе имя — каким их обычно называли и третье — «царское имя», которое они получали при восшествии на престол. Так, первым именем этого царя было Давид, вторым — Лебна Денгель, а третьим — Ванаг Сагад. Об эфиопских именах есть специальная и очень содержательная работа эфиопского историка Текле Цадык Мекурия [45].

вернуться

49

Мангеста Самаят (букв, «царствие небесное») — церковь, выстроенная царицей Сабла Вангель и ее вдовьем уделе в Годжаме.

вернуться

50

Абето — сокращение от «абетохун» — титула принцев крови и наследников престола.

вернуться

51

Виктор был убит 8 апреля 1538 г. в битве с Гарадом Османом, одним из военачальников имама Ахмада, его эмиром.

вернуться

52

На Иакове, незаконнорожденном сыне царя Сарца Денгеля, убитом в битве с претендовавшим на престол Сисиннием, прервался род, идущий от Мины через Сарца Денгеля. Здесь, однако, хронист не стал особо отмечать это обстоятельство, поскольку ему в этом случае пришлось бы признать, что Сисинний — предок героя его повествования — узурпировал престол Иакова.

вернуться

53

Имеется в виду Фасиль (Василид) по прозвищу Герам (т. е. «дурак»), сын абето Иакова и отец Сисинния, часто упоминаемый и в «Истории царя Сарца Денгеля», и в «Истории Сисинния, царя эфиопского» [16].

вернуться

54

Этого государя Фасиля, или Василида, сына царя Сисинния, не следует путать с его дедом, абетохуном Фасилем по прозвищу Герам.

вернуться

55

Мадабай — старинный эфиопский род выходцев из военного служилого сословия, который стал выдвигаться еще в XVI в. Первоначально же имя Мадабай было названием царского полка.

вернуться

56

Марьямавит, чьи родичи владели вотчинами в областях Вагде и Годжам, была наложницей царя Иясу I. Подробнее о Марьямавит см. в первой главе «Истории царя царей Бакаффы» [17, с. 287-289].

вернуться

57

Здесь перечислены области, в которых родичи Ментевваб имели вотчины, а также области, где они служили наместниками. Сама же Ментевваб была родом из Квары, и ее родичи, получившие видные придворные должности после смерти Бакаффы, когда Ментевваб стала регентшей при малолетнем Иясу II, так и назывались «кварасцами» по области их происхождения.

вернуться

58

Госпожой — эммабет (букв, «матерь дома») — обычно называли царских наложниц, имевших детей от царя. Вирсавия, или Ваби, была отнюдь не наложницей, а законной супругой сына Ментевваб царя Иясу II. Однако между молодой царицей и старой Ментевваб сложились весьма натянутые отношения. Видимо, поэтому наш историограф, будучи всецело на стороне Ментевваб, называет молодую царицу уничижительным в данном случае названием «госпожи», как будто она была не законной женою Иясу II, а только наложницей.

вернуться

59

Эфиопские царицы, подобно царям, также имели свои «царские имена», причем имя царицы должно было соответствовать имени царя. Так, царь Мина имел «царское имя» Адмас Сагад, а его супруга Сэлус Хайла имела «царское имя» Адмас Могаса.

вернуться

60

Имеются в виду португальцы, посланные вице-королем Индии на помощь христианской Эфиопии. Здесь, однако, требуются некоторые уточнения. Мину женил не отец его, Лебна Денгель, который к тому времени уже умер, а его мать, царица Сабла Вангель. Выбор жены определялся тем обстоятельством, что, когда португальцы высадились на берегу Красного моря, им навстречу пошла царица Сабла Вангель с небольшим эскортом эфиопских воинов под водительством Робеля Мадабайского, который и в дальнейшем всячески помогал царице. За эту-то помощь она и женила своего выкупленного из мусульманского плена сына на его дочери. Сам Робель был видным военачальником первой половины XVI в. Его упоминает и Франсишку Алвариш, духовник португальского посольства в Эфиопию [18, с. 97-98].

вернуться

61

«Троица» — один из жанров эфиопских духовных стихов, который Б. А. Тураев определил следующим образом: «Под этим именем в церковном обиходе Абиссинии известны особого рода рифмованные стихиры, отличающиеся от других произведений религиозной поэзии тем, что они состоят из шести стихов» [9, с. 370]. Здесь указывается, что «троица» составлена «на новый лад», так как причитание «ой-ей-ей» — лишняя строка в стихире.

вернуться

62

Это перифраз библейского: «Говорит господь бог: произведу закат солнца в полдень и омрачу землю среди светлого дня» (Амос. 8, 9). Таким образом автор подчеркивает безвременность кончины абето Виктора.

вернуться

63

Эту строчку И. Гвиди переводить иначе («Возьми [голос] слова у черепахи», т.е. плачь о нем тихим голосом), толкуя библейский топоним Иазер (Исайя 16, 9) как эфиопское слово «черепаха» [20, с. 9]. Однако более вероятным здесь представляется не «черепаха», а библейский «плач Иазера».

вернуться

64

Здесь имеется в виду амхарская пословица «Коли золото пропадет, то и весы пропали!» [20, с. 9], носящая тот смысл, что если пропало самое главное и ценное, то можно считать, что все пропало.

вернуться

65

Рас — в XVI в. это слово означало просто начальника, но к XVII в. стало означать высший титул в эфиопской феодальной иерархии.

вернуться

66

Амбарас — начальник амбы, столовой горы с обрывистыми, труднодоступными склонами, которая в Эфиопии играла роль естественной крепости. Амбарас Самена — титул наместника небольшой области в провинции Самен.

вернуться

67

Ваг-шум — традиционный титул наместника областей Ваг и Зат.

вернуться

68

Фитаурари Начо и его братья были видными придворными и военачальниками царя Бакаффы.

вернуться

69

Вейзаро — титул принцессы крови или некоронованной супруги царя.

вернуться

70

Азаж — титул сановников царской курии, входивших и в состав верховного суда. Азажи носили одеяние эфиопского духовенства (белый подрясник и тюрбан), хотя и не обязательно должны были принадлежать к духовному сословию. По роли в придворной жизни азажей можно сравнить с думными дьяками Московской Руси.

вернуться

71

Дедж-азмач (букв, «азмач передового полка») — титул эфиопских вое начальников (азмачей), которые делились на три категории. Младшие назывались гра-азмач («азмач слева»), средние — кень-азмач («азмач справа»), старшие — дедж-азмач. Эти названия соответствуют обычному построению эфиопского войска перед битвой, когда по флангам царского полка располагались левый и правый полки во главе с гра-азмачем и кень-азмачем, а впереди находился передовой полк во главе с дедж-азмачем. Ближайшим русским соответствием титулу «азмач» является воевода.

вернуться

72

Шалека (букв, «тысяченачальник») — командовал царским полком, который вовсе не обязательно должен был насчитывать именно тысячу воинов; обычно в таком полку было несколько сотен человек.