Сначала напишем про этих чад, ибо они рода царского. Вейзаро Юлиана родила вейзаро Мамит, и вейзаро Энкойе, по имени [крещения] — Валата Кедусан, и дедж-азмача Гераклида от абето Ваксоса из Була и Фатагара. А азаж Дане родил дедж-азмача Мамо, и Эмайю, и Адая, и Валата Йоханнес. Би-сорес же родил Мамо, и Габру, и Данфа, и Сион Тэхун, Кедесту. А сестра его вейзаро Сабле родила абето Меркурия, и дедж-азмача Гета, и вейзаро Мамит, и вейзаро Энкуляль, и вейзаро Ацфаре, и вейзаро Начет от абето Сэлтана. А Александр родил Эмайю, мать Кучо и Музит. Банадлевос же, который погиб добровольно в земле Вахни, помогая царю и царице [защищать] корону, родил асалафи[73] Йемарьям Барья. На расе Николае род прервался. От первой жены азаж Дамо родил Санду, и Петрония, и Абуйе Кэсоса[74], и Махатама Кэсоеа. Санду родил Марину. Петроний родил Целата Крестоса и аза-жа Такла Хайманота. А Абуйе Крестос родил Иосию, а Махатама Крестос родил Иоава.
Глава. Вейзаро Энкойе родила государыню Ментевваб и раса Вальда Леуля от дедж-азмача Манбара, сына абето Такла Хайманота из Квара Дага, а отцом того был Мехла Габра Крестос, а матерью — Валата Марьям, дочь кантибы[75] Габру из Цебага, а вотчина[76] ее — земля Дамбия. От второй жены дедж-азмач Манбар родил фитаурари[77] Йебчу и мэслене[78] Такле, отца асалафи Ябо Барья и фитаурари Адара, отца шалека йебчу и лигаба[79] Вальда Микаэля. [На них] род прервался. Мамит родила дедж-азмача Адару, и асалафи Кацаля, и аза-жа Леула Каль. Дедж-азмач же Гераклид родил вейзаро Люлит, а Люлит родила Юлиану.
А государыня Ментевваб родила государя Иясу от государя Бакаффы, Масих Сагада[80]. А от грааз, мача:[81] Иясу, сына Валата Эсраэль, чей отец — Адьям Сагад Иясу[82], она родила вейзаро Валата Эсраэль, и вейзаро Есфирь, и вейзаро Альташ[83]. А рас Вальда Леуль родил фитаурари Сэну, и вейзаро Валата Кидан, Елизавету и Музит, Теренго, и Хирут, и Сехин, их братьев и сестер. А государь Иясу родил государя Иоаса. Вейзаро Валата Эсраэль же родила от дедж-азмача йоседека дедж-азмача Хайлю, а от дедж-азмача Гошу — Хирута Иясуса и Сахлю. Вейзаро Есфирь же родила от дедж-азмача Начо — Кенфа Микаэля, а от дедж-азмача Йемарьям Барья — Хайла Иясуса, и Иясус Барья, и Хирута. А вейзаро Альташ родила от кень-азмача[84] Вальда Хаварьята вейзаро Йевеб Дар. А Меркурий родил абето Айя, и дедж-азмача Евсевия, и дедж-азмача Эшете, и бадамбараса[85] Мамо, и вейзаро Валату, и вейзаро Фернус от вейзаро Бирутавит. Дедж-азмач же Гета родил Мельхолу, и Варкит, и Вальда Арагая, и вейзаро Теренго, Ефрема и Сима. Вейзаро же Мамит родила гра-азмача Немане и Баджеронда[86] Асахель. Йемане родил Вальда Нагодгуада, а Асахель родил Вальда Сэлуса. Дедж-азмач Евсевий родил Габра Мед-хина, и азажа Вальда Руфаэля, и Кенфу, и Сехина, и Энгеда.
Дедж-азмач Эшете родил Энгеда и Хайлю, Вешена, и Сахлю, и Санайт Бакулю. Баламбарас Мамо родил Цадалю, и Иисус Барья, и братьев их. Абето Айя родил Абрена, и Начо, и Леб Вададжа, и Сайфу. Валату же родила Йебчу. Дедж-азмач Адару родил вейзаро Сахлю, и азажа Хабта Васан, Кенфу Габриэль, и Васан, Габру, и Басураса, и Адго Айчеу, и сестер их. Асалафи Кацаль родил Энко Селласе, а Леула Каль родил Валата Иясус и Ментевваб. Дедж-азмач Мамо родил Валата Габриэль и Габра; Маскаля. Эмайя родила Зоге, и граазмача Кенфу, и Йехулю Гета, Аклесия и Кесте. Зоге родил Ябо Барья. Адай родила Бешач. Валата йоханнес родила Вальда Зара Бурука и Начо; Иехулю Гета родил Валата Селласе. Кесте родила Херфаса. Гра-азмач Кенфу родил Хирута Селласе и Аймот Хуно. Закончено исчисление родословия государыни Ментевваб и родичей ее.
В этом исчислении родословия известное записано, а неизвестное оставлено. Если бы писать обо всем подробно, и самому миру не вместить (ср. Иоан. 21, 25). Аминь и Аминь.
Глава 1. Напишем историю царя Адьям Сагада, названного по благодати крещения Иясу[87], и царицы Берхан Могаса, по благодати крещения называемой Валата Гиоргис[88], мудрых и разумных, праведных и благих, чьи сердца — на правую сторону (Еккл. 10, 2), а глаза — в голове их (Е0, 2), а глаза — в голове их (Еккл. 2, 14), мудролюбивых и праведносудных, ненавистников беззакония и далеких от зла, щедрых руками на даяние и уповающих на бога, всевышнего и пречестного, и ищущих законов и установлений его, ведающего преходящее и разумеющего непреходящее. Но уповающим на него укрепляет он бытие, как укрепил небеса и землю, доколе движутся солнце и луна и доколе происходит вращение звезд. Имя отца его, царя царей Иясу, было Бакаффа, сын царя Иясу старшего[89], сына царя царей Аэлаф Сагада, названного по благодати крещения Иоанном, который построил Дабра Цада и Мэцраха[90]. Повествование об этих трех царях написано в истории их[91]. Писать ее снова — трудно и утомительно, и нет у нас такого желания[92].
74
Кэсос — тигрейское произношение имени Крестос, отчего несколько ниже тот же Абуйе Кэсос упоминается и как Абуйе Крестос.
75
Кантиба — титул, который в XVI в. носили наместники Дамбии, а так же Верхнего и Нижнего Хамасена. С основанием и развитием столичного города Гондара (1636 г.) в области Дамбия этот титул стал означать также и гондарского городничего.
76
В тексте употреблен термин «рыст», который первоначально означал землю, получаемую воинами царского полка в наследственную и коллективную собственность. Однако здесь речь идет о кантибе, т.е. лице достаточно высокопоставленном, и под «рыстом» (букв, «наследием») имеется в виду, безусловно, вотчина.
78
Мэслене (букв, «от моего имени») — управляющий царскими уделами, обязанный снабжать дворцовое хозяйство всем необходимым.
80
Стоит отметить, что «История царя царей Бакаффы» ни словом не упоминает о брачном союзе царя и Ментевваб.
83
Браки и разводы весьма часты в семейной жизни эфиопов как высших, так и низших классов. Не была исключением в этом отношении и Ментевваб.
85
Баламбарас — то же, что и амбарас (см. коммент. 66), однако этот титул коменданта крепости не имеет региональной связи с областью Самен.
86
Баджеронд — титул царского мажордома и заведующего дворцовым хозяйством, появившийся во второй половине XVII в. С ростом Гондара и гондарского двора таких заведующих стало несколько, каждый со своими специфическими функциями.
87
Имеется в виду эфиопский царь Иясу II (1730-1755), названный в честь деда и получивший два «царских имени»: одно также в честь деда — Адьям Сагад, а второе собственное — Берхан Сагад.
88
Царица Ментевваб при крещении получила имя Валата Гиоргис, а когда стала регентшей при малолетнем Иясу II, то взяла себе и «царское имя» — Берхан Могаса.
89
Здесь в тексте стоит слово «зэйеаби», которое все переводчики почемуто постоянно переводят как «великий», хотя оно означает только «старший». Имеется в виду Иясу I, старший по отношению к своему внуку Иясу II.
91
«Истории» этих трех царей имеются в русском переводе: «Эфиопские хроники XVII-XVIII веков» [17]. Стоит отметить, что здесь из ближайших предков Иясу II упомянуты лишь «три царя». Это служит косвенным свидетельством того, что «Истории» прапрадеда Иясу II — царя Василида (Алам Сагада), видимо, никогда не существовало.
92
Это — обычный литературный штамп, встречающийся также и в «Истории Сисинния, царя эфиопского»: «История царствования царя Лебна Денгеля была написана в истории его. Повторять написанное — трудно и утомительно, и нет у нас этого желания» [16, с. 156].