Палач приблизился к трону и занял судя по всему свое законное место.
— Она сняла печать, значит получила метку по которой ее найдут инквизиторы, — произнес палач, глядя на стоящего на коленях Чаминга.
— Я не знал… я не думал, — запричитал Чаминг.
— Разуметься, да и слушать никого не хотел, — согласился с ним палач. — Я позволил тебе некоторые решения принимать самостоятельно, но ты и с этим не справился. Убив ее ты метку не погасишь, а ее тело как компас для корабля будет указывать на нас.
— Больше такого не повториться, мой король, я обещаю, — взмолился Чаминг.
— Знаю, увидите его, — приказал палач и двое закованных в металл воина уволокли упирающегося и кричащего Чаминга из зала.
— Я догадывалась что он слишком глуп для звания короля воров, — шепнула Волкеру Селеста.
— Его место займет другой, более сообразительный, — произнес настоящий король воров, который судя по всему обладал отличным слухом и слышал фразу брошенную Селестой. — Верните им оружие, — приказал он и мгновенно возле егерей оказались два человека протягивающие им их боевые арсеналы. Селеста, ты полностью расплатилась со мной, у моего клана нет к тебе претензий, но ты должна как можно быстрее покинуть убежище.
— Полностью с вами согласна, не задержи нас некоторые обстоятельства, мы бы уже были на полпути отсюда, — взглянула она на поверженных арбалетчиков.
Для ускорения процесса егерей проводили коротким путем до зоны отчуждения. Доведя их до границы сопровождавший их вор растворился во мраке.
— Я и не знал что там есть какая-то особая печать которую может снять только тот кто ее поставил? — задумчиво произнес Перси.
— Да нет там никакой особой печати, — отмахнулась Селеста. — Обычная печать которую может снять любой инквизитор обладающий на это правом.
— Но почему тогда с ней не справился тот, чей пепел так неумело старались убрать из-под стола? — удивился Волкер.
— Все просто, этот идиот не ту печать снимал. На алмазе стоит муляж печати, кроме внешнего страха он больше ни для чего не годиться. Красивый рисунок не более того, а вот на боковой стенке шкатулки находилась основная печать. Я об этом узнала случайно, а вот бедолага похоже оказался не в курсе. Из этого можно сделать вывод, что не за всеми большими деньгами стоит бросаться сломя голову. Все смотрят на алмаз и никто не обращает внимание на саму шкатулку.
— Выходит он реально думал что снял печать и с чувством выполненного долга схватился за алмаз, — усмехнулся Волкер.
— Ну да, а вместо этого его самого костлявая схватила за горло, — согласилась она.
Впереди послышался топот большого количества ног. Волкер и Селеста замерли, приготовившись не к самой радушной встрече с бегущими к ним на встречу людьми. В том что это были люди они не сомневались. Вскоре из-за поворота показались бегущие люди, но они не казались враждебно настроенными. В основной своей массе это были женщины и дети. Волкер и Селеста убрали оружие и отошли в сторону давая дорогу спешащим беженцам.
Хронист остановив одну из женщин спросил у нее от кого они бегут?
— Инквизиторы! — не скрывая ужаса в глазах ответила она и схватив ребенка помчалась дальше.
— Оперативненько они, — выдавила из себя Селеста.
— Нам нужно как можно быстрей покинуть убежище, — произнес хронист.
— Кто же против, — буркнула Селеста.
— Будем прорываться, — добавил Волкер и пошел первым по туннелю.
В том что он двигался в нужном направлении Волкер не сомневался, поток беженцев не прекращался и невольно корректировал его направление когда он сомневался в какой туннель нужно заходить. Вскоре они вышли к пенатам Селесты. Пещера была наполнена звуками битвы и треском молний пускаемых апостолами. Жители убежища не собирались сдаваться и среди оборонявшихся то и дело мелькали воительницы тени. В тех местах где инквизиторы норовили промять оборону защитников, появлялись тени и урезонивали зарвавшихся представителей церкви. Но в одном месте даже они не могли сдерживать оборону.
Трое из «Цепного отряда» легко расправлялись с тенями и теми кто пытался преградить им дорогу. По крикам: — Демоны! Их легко было вычислить.
— Почему их всего трое? — удивилась Селеста.
— Пойду их спрошу, — пообещал Волкер вынимая боевые ножи.
Хронист Перси: Запись тридцатая
Заметив приближавшихся егерей, рептилии в одеянии инквизиторов оскалили пасти и направились прямиком к их цели. В отличие от первой их встречи в казематах инквизиции, теперь Волкер был готов к ней. Коготь норовивший вскрыть горло егерю прошел всего в паре сантиметров от цели, зато кулак Волкера раздробил нижнюю челюсть хладнокровного инквизитора и отбросил его на спину. Двух его товарищей это не смутило и они собрались закончить то что начал их коллега. Вот только напасть вдвоем на одного человека им не удалось.