Выбрать главу

Ал-Джабарти был знаком с основными классическими трудами арабской историографии. Из них он черпал фактический материал для вступительной части хроники (до 1688 г.). У своих предшественников он, по-видимому, воспринял также некоторые приемы исторической критики и структуру летописи. Во введении приводится длинный перечень авторов и сочинений, с которыми ал-Джабарти ознакомился, приступая к написанию своего труда[5]. В этом перечне фигурирует и знаменитая “История пророков и царей” ат-Табари, и труды Ибн Халдуна, и “Некролог выдающихся людей” Ибн Халликана, и произведения историка и путешественника ал-Мас'уди. Особенно широко ал-Джабарти пользовался трудами египетских историков XV— XVI вв.: ал-Макризи, ал-'Айни, ас-'Сахави, ас-Суйути и др.

В соответствии с арабской средневековой летописной традицией ал-Джабарти строго придерживался хронологической последовательности фактов. Изо дня в день, из месяца в месяц, из года в год вел он свою летопись, соблюдая при этом предельную точность в датировке каждого исторического события. В конце каждого года, а иногда и месяца автор делал краткий обзор наиболее важных событий истекшего периода. Описание каждого года заканчивалось серией некрологов, в которых рассказывалось о лицах, умерших в истекшем году, об их жизни, деятельности, интеллектуальных и нравственных достоинствах и т. д. Некрологи посвящались всем лицам, игравшим сколько-нибудь значительную роль в политической или культурной жизни страны: мамлюкским беям, выдающимся азхарским улемам, представителям крупного купечества, шейхам ремесленных и неремесленных цехов и корпораций и т. п. Удельный вес некрологов в сочинении столь велик, что некоторые исследователи (например, Макдональд) даже называли весь труд в целом “наполовину хроникой, наполовину некрологом”[6]. Эти некрологи представляют для историков особый интерес. Они позволяют ознакомиться с историей высокопоставленных египетских семейств на протяжении многих поколений и, опираясь на эти сведения, сделать ряд выводов о характере и структуре египетского общества в разные исторические периоды. Содержащиеся в некрологах бытовые детали вводят исследователя в самую гущу египетской жизни, знакомят с обычаями, занятиями и интересами различных слоев общества, дают возможность воссоздать картину быта египетской семьи.

Хроника ал-Джабарти изобилует разнообразными историческими и литературными отступлениями. Летопись событий часто неожиданно прерывается, уступая место описанию какого-либо занимательного происшествия, бытовой подробности, историческому экскурсу, биографической справке или цитате из Корана или хадисов. Ал-Джабарти включил в свою хронику множество поэтических отрывков, позаимствованных им как из произведений средневековых арабских классиков (например, ал-Мутанабби), так и из сочинений современных ему арабских, в первую очередь египетских, поэтов (ал-'Аттара и др.).

Содержащиеся в хронике поэтические отрывки, пока еще слабо изученные, могут оказаться ценным источником по истории египетской литературы конца XVII—начала XIX в. — времени, получившего условное название “Периода упадка”. Вместе с тем эти поэтические отрывки, написанные, как правило, “на тему дня”, представляют не только историко-литературный, но и чисто исторический интерес, так как позволяют выяснить отношение определенных слоев египетской “интеллигенции” к различным событиям внутренней жизни страны.

Наиболее интересной и важной частью хроники ал-Джабарти является третий том, посвященный событиям 1798—1805 гг. В настоящем издании публикуется перевод той части третьего тома хроники, который охватывает события 1798—1801 гг. и, таким образом, по существу представляет собой очерк историй Египта в период экспедиции Бонапарта.

* * *

Французской экспедиции в Египте посвящена обширная литература. Разнообразные, главным образом французские, источники весьма подробно освещают военную и дипломатическую сторону экспедиции и дают представление о политике французских властей по отношению к местному населению. К числу важнейших французских источников относится прежде всего изданная в 1858—1870 гг. переписка Наполеона[7]. В этом издании содержатся все приказы и распоряжения Бонапарта, написанные им личные и официальные письма, дипломатические донесения и воззвания, а также документы за подписью Бонапарта, составленные по его личному приказу начальником штаба Бертье. К периоду египетского похода относятся IV—VIII тома этого издания. Продолжением этого издания в известной мере служит собрание писем Клебера и Мену — ценный источник для изучения второго периода французской экспедиции (1800—1801 гг.)[8]. Известный интерес для характеристики деятельности французской армии в Египте представляют опубликованные в Лондоне в 1799 г.[9] письма французских офицеров и генералов во Францию, перехваченные сторожевыми судами английского флота в Средиземном море.

вернуться

5

Там же, стр. 6.

вернуться

6

“Enzyklopaedie des Islam”, Bd II, Leiden, 1911, S. 1028.

вернуться

7

Correspondence de Napoleon 1-er, publiee par ordre de l'Empereur Napoleon III. t. I— LX, Paris, 1858—1870.

вернуться

8

Kliber et Menou en Egypte depuis le depart de Bonaparte (Aoui 1799—Septembre 1801). Lettres et ordres du jour de ces deux gineraux... Documents, publies par Rousseau, Paris, 1900.

вернуться

9

Copies of original letters from the army of Bonaparte in Egypt intercepted by the Fleet under the command of lord Nelson, London, 1799.