Выбрать главу

Дальнейшие исследования показали, что здесь находились каменоломни, где добывался белый диорит с черными пятнышками, из которого часто изготовляли сосуды в додинастический период и во время Древнего царства. К сожалению, основное место добычи обнаружить не удалось, однако нашли остатки хижин, в которых, очевидно, жили камнерезы, и большое количество фрагментов сосудов. Крупные блоки на месте только грубо обрабатывали и подготавливали для транспортировки по Нилу. К сожалению, ни титулов, ни собственных имен людей, работавших здесь во времена Древнего царства, не сохранилось.

В одной из надписей, высеченных на скалах Тумаса (Weigall, 1907, ил. 58.), среди членов военных отрядов назван чиновник sḥd gnwtjw(?) (к переводу термина gnwtj(?) см. Gardiner, 1957б, с. 598) — "наставник скульпторов". Другими сведениями относительно наличия скульпторов в военных отрядах либо в рабочих отрядах каменоломен за южными пределами Египта мы не располагаем.

Присутствие скульптора в военном отряде было явлением чрезвычайно редким. Вероятно, египетские скульпторы, достигнув в Древнем царстве высокого мастерства в обработке камня (Культура, 1976, с. 377), собственноручно выбирали подходящий для задуманных изделий камень. Очевидно, отыскать качественный материал и хотел упомянутый выше скульптор в каменоломнях Северной Нубии.[22] Одновременно путешествие могло преследовать и изыскательные цели.

В 1963 г. эпиграфическая экспедиция Немецкой академии наук (ГДР), работая в Судане, открыла новые надписи Древнего царства (Hintze, 1965, с. 13-14). Они представляют большой интерес, поскольку являются на сегодняшний день самыми южными из всех, до сих пор исследованных, так как найдены у местечка Кальб и содержат титулы, не встречавшиеся среди надписей, обнаруженных в Нубии ранее. Это imj-r smntjw (Wb. IV, 135) — "начальник изыскателей" и sš smntjw — "писец изыскателей". Целью экспедиции этих чиновников была, очевидно, разведка источников полезных ископаемых в районе второго порога.

4. Египетское войско и военные чиновники в Нубии

Для проведения крупных военных операций в Нубии в Египте набиралось ополчение, набор которого проводился в населенных пунктах, скорее всего в какой-то зависимости от их численности. Провинциальные гражданские чиновники: "казначеи царя Нижнего Египта", "ḥt-c3t друзья единственные" (возможно, следует переводить "друзья [15] единственные дворца", см. перевод Ю.Я. Перепелкина (Хрестоматия, 1980, с. 227)), "правители" (Urk. I, 102) и прочие не только отвечали за формирование отрядов из населений управляемых ими областей, но и возглавляли эти отряды. И всем ополчением тоже руководил гражданский чиновник. Как совершенно справедливо заметила Т.Н. Савельева, собрать ополчение в такой обширной стране, как Египет, было делом нелегким, требовавшим времени, однако в некоторых случаях задача облегчалась, поскольку "рабочие отряды, трудившиеся в хозяйствах царей, храмов и вельмож", могли составлять отряды ополчения (Культура, 1976, с. 133-134). После окончания военных кампаний ополченцы, по всей вероятности, возвращались к своей обычной работе.

В то же время в Нубию часто посылались и отряды профессионально подготовленных воинов. В Египте в это время зарождалось постоянное войско, что, вполне естественно, отразилось и на Нубии. Об этом свидетельствует появление таких воинских званий, как "начальник военного отряда" (вариант: "начальник пехоты") (imj-r mšc) и "начальник отряда чужеземцев" (imj-r c3w) . Некоторые скалы Нубии буквально испещрены надписями этих чиновников.

И ополчение, и отряды профессиональных воинов сосуществовали в Египте, а затем и в Нубии еще очень долгое время. Поэтому чиновники, возглавлявшие ополчение, не имели известного уже с VI династии титула "начальник пехоты" (Weigall, 1907, ил. 58), их статус определяла фраза "быть во главе войска" (ḫr ḥ3t mšc) (Urk. I, 102, 133).

Следует особо остановиться на титуле "начальник отряда чужеземцев", поскольку, пожалуй, до сих пор нет единства в трактовке значения этого титула, хотя попытки его перевода были предприняты еще в начале XX в. Надписи "начальников чужеземных отрядов" сохранились в Нубии от времени V—VI династий, а граффити sḫmw-c c3w — "руководителей чужеземных отрядов", вероятно, от XII—XIII династий (по Л. Борхардту, от времени IV династии (Borchardt, 1898, с. 99, Reisner, 1942, ил. 258). Последний титул, возможно, являлся более поздней формой исследуемого (Берлев, 1978, с. 164). А. Гардинер первым увидел связь слова c3w с позднеегипетским 3сс — "переводить с чужеземного языка"[23] и предложил толковать титул как "начальник переводчиков" (Gardiner, 1915, с. 125). Т. Севе-Сёдерберг придерживался мнения А. Гардинера (Säve-Söderbergh, 1941, с. 15). Еще один вариант перевода титула был предложен Б.Б. Пиотровским — "начальник каравана" (Пиотровский, 1966, с. 81).

вернуться

22

Судя по местонахождению надписи, целью поездки были диоритовые каменоломни, расположенные в районе Абу-Симбела, которые разрабатывались египтянами уже со времени IV династии (Engelbach, 1933, с. 66).

вернуться

23

Gardiner, 1915, с. 120; см. Wb. 1, 3. Ф. В. Рид указывал на отрывок из Текстов пирамид, подтверждавший правильность мнения А. Гардинера: "Скажи, кто бог в своем часе? Назови его. Это — Различающий языки обеих земель. Кто же он? Различающий языки обеих земель — это Тот".

И действительно, Тота называли "Различающим языки всех чужеземных стран" (Read, 1916, с. 142-144; Žaba, 1974, с. 122). Г. Гойон первым правильно прочел титул: imj-rc, согласно его полному написанию, выявленному при изучении надписей Вади-Хаммамата.