Выбрать главу

"доверенный фараона до южных пределов"[20]                       (mḥ-ib n nswt ḥr wpwt-n-t3)

"великий в доме царя: тот, кого делает великим царь Верхнего Египта; тот, кого возвеличивает царь Нижнего Египта, находящийся в сердце Хора"[21]                                             (c3 m nswt pr wr n nswt c3 n bitj imj ib Ḥr)

"достойный, прекрасный, возлюбленный своим господином"[22]         (scḥ iḳr mrj nb.f)

"имеющий доступ к царю"                                                    (ḫn m nswt)

"приятный божественным частям"                                       (cn m ntr ḥcw)

"друг, входящий в качестве храброго властителя"               (smr tkn m itj ḳn)

"бдительный владыки дворца"[23]                                           (rs n nb cḥ)

"защитник, приносящий удовлетворение своим советом"[24]   (smr wctj r shr m sḫr.f)

"выдвинутый владыкой обеих земель благодаря его величию и ловкости"[25]           (sḫntj nb t3wj n c3t n mnḫ.f ḥr-ib)

На колонне № 16 Южного храма в Бухене при перечислении титулов Нехи видны слова "... nb t3wj".

Р. Каминос[26] предлагал такие варианты дополнения этого титула: "правдивый и полезный господину обеих земель", "доверенный господина обеих земель", "бдительный чиновник господина обеих земель"

2. Инебни

"царский сын"                             

"начальник южных стран"          

"полезный своему господину"[27]   (3ḫ nb.f) [178]

3. Аменемнеху

"царский сын"

"начальник южных стран"[28]

Аментехеп II — Тутмес IV

1. Усерсатет

"царский сын"

"начальник южных стран"[29] 

"вельможа" 

"великий любовью"                                                                                (c3 mrwt)

"начальник дома Мейдума"[30] 

"хатиа"[31]                                                                                                (ḥ3tj-c)

"доверенный царя в украшении памятников его в странах южных"[32]

"дитя дворца"[33]                                                                                      (ḫrdw n k3p)

"царский вестник"[34] 

"сановник благого бога"[35] 

"добытчик царя"[36]                                                                                 (kfc[37] n nswt)

"казначей царя Нижнего Египта"

"друг единственный"

"доблестный царя"[38]                                                                              (knj n nswt)

"самый великий во всей земле"                                                             (wr wrw m t3 r dr.f)

"наперсник благого бога"[39]                                                                    (imj ib n ntr nfr)

2. (?) Мер-Осирис[40]

"царский сын Куша"[41]

Тутмес IV

1. Аменхетеп

"царский сын"

"начальник скота Амона"

"доверенный в Куше"

"доблестный своего господина" [179]

"носитель опахала справа от фараона"

"царский писец"[42]

Аменхетеп III

1. Аменхетеп[43] 

"царский сын Куша"                                          (s3 nswt n Kšj)

"начальник южных стран"[44]

"доблестный царя"

"начальник скота Амона"                                  (imj-r iḥw n Imn)[45]

"начальник работ юга и севера"                        (imj-r kjwt m mh žmcw)

"глава конюшен его величества"                      (ḥrj iḥw ḥm.f)

"царский писец"[46]                                              (sš nswt)

2. Меримес

"царский сын"[47] 

"царский сын Куша"[48] 

"начальник южных стран"[49]

"начальник сокровищницы"[50]                             (imj-r pr-ḥd)

"носитель опахала (справа от фараона)"[51]         (t3j ḫw)

"царский писец"[52] 

"носитель опахала справа от фараона"

"великий начальник войска его величества"[53]

вернуться

20

Urk. IV, 984.

вернуться

21

Steindorff. 1935, 2, с. 34.

вернуться

22

Caminos, 1974, I, ил. 88; Dunham, Janssen, 1960, с. 118.

вернуться

23

Lepsius, Denkmäler, III, 46c; Caminos, 1968, ил. 10.

вернуться

24

Caminos, 1968, ил.7, с. 35.

вернуться

25

Dunham, Janssen, 1960, c. 118.

вернуться

26

Caminos, 1974, I, ил. 62, с. 52.

вернуться

27

Säve-Söderbergh, 1941, с. 208.

вернуться

28

Hintze, 1965, ил. IIIb, с. 14-15.

вернуться

29

Maystre, 1934—1937, с. 659; Lepsius, Denkinäler, Text, IV, с. 126; Fairman, 1939, ил. XVI, 1.

вернуться

30

Helck, Urk: 1486.

вернуться

31

Caminos, 1968, ил. 24.

вернуться

32

Helck, Urk. 1485.

вернуться

33

Helck, Urk. 1486.

вернуться

34

Caminos, 1968, ил. 8.

вернуться

35

Helck, Urk. 1487.

вернуться

36

Helck, Urk. 1490.

вернуться

37

Cp. Wb. V, 121.

вернуться

38

Caminos, 1968, ил. 24, с. 60.

вернуться

39

Dunham, Janssen, 1960, c. 44.

вернуться

40

Ranke, I, c.84, 23.

вернуться

41

Habachi, 1961, ил. 3.

вернуться

42

Urk. IV, 1636.

вернуться

43

О возможности тождественности этого человека с известным в правление Тутанхамона наместником Аменхетепом-Хеви см. Gauthier, 1921. С. 192; Habachi, 1957, с. 22, № 23.

вернуться

44

Lepsius, Denkmäler, Text, IV, 125, 5a; Urk. IV, 1637.

вернуться

45

К титулу "начальник скота" см. Wb. I, 119.

вернуться

46

Habachi, 1957, № 12; Brugsch, Thesaurus, V, 1216 cc.

вернуться

47

Lepsius, Denkmäler, Text, IV, 83, 95, 174; Morgan, 1894, I, c. 91, 96; Petrie, 1888, XII, 29.

вернуться

48

Varille, 1933, c. 83; Morgan, 1894, I, c. 39, 177.

вернуться

49

Lepsius, Denkmäler, Text, V, 244.

вернуться

50

Morgan, 1894, I, c. 39, 177.

вернуться

51

Bergmann, 1892, c. 1.

вернуться

52

Morgan, 1894, I, c. 27, 204; Urk. IV, 1933.

вернуться

53

Пиотровский, 1983, № 74.