"царский сын Куша"
"начальник (южных стран) "[94] [183]
5. Хеви
"царский сын Куша"
"царский сын"
"начальник южных стран"
"вельможа"
"носитель опахала справа от фараона"[95]
"начальник южных житниц"
"царский писец"[96]
"главенствующий в Та-Сети"[97] (r3-ḥrj m T3-Stj)
"глава лучников" (ḥrj pdt)
"начальник конюшен Рамсеса II" (ḥrj iḥw ḫnw n p3 ḫ3 n Rc-ms-sw-mr-Imn)
"царский посланец во всякую чужеземную страну"[98]
"начальник табунов" (imj-r ssmwt)
"заместитель его величества в кавалерии" (idnw m tnt-(ḥtr?) ḥm.f)
"глава лучников из (?) Чару"[99] (ḥrj pdt m T3rw)
6. Сетау
"царский сын"[100]
"царский сын Куша"[101]
"начальник южных стран"
"казначей царя Нижнего Египта"
"друг единственный"[102]
"носитель опахала справа от фараона"[103]
"начальник золотых стран господина обеих земель"[104]
"начальник золотых стран Куша"[105] (imj-r ḫ3swt nbwt n Kš)
"вельможа"[106]
"начальник золотых стран"[107] (imj-r ḫ3swt nbwt) [184]
"начальник золотых стран Амона"[108]
"царский писец"[109]
"управляющий городом"[110] (imj-r pr n niwt)
"великий домоправитель Амона"[111]
"домоправитель Амона"[112] (imj-r pr Imn)
"писец, считающий золото"[113] (sš ḥsbw nwb)
"стоящий во главе Нубии..."[114] (sšmw m T3-Stj...)
"стоящий во главе жрецов hrjw-hb Амона" (sšmw ḫrjw-ḥb n Imn)
"начальник сокровищницы"[115] (imj-r pr-ḥd)
"начальник двойного дома серебра и золота" (imj-r prwj n ḥd nb)
"великий домоправитель Амона"[116] (imj-r pr wr n Imn)
"руководитель праздника Амона"[117] (sšmw ḥb[118] n Imn)
Мернептах I
1. Хаемчетри[119]
"царский сын"
"начальник южных стран"
"носитель опахала и скипетра справа от фараона"[120] (t3j ḫw ḥḳ3t (ḥr) wnm (nswt)
"носитель опахала справа от фараона"[121]
2. Мессиу
"царский сын Куша"[122]
"начальник южных стран"
"носитель опахала справа от фараона"
'"царский писец"[123]
"носитель опахала и скипетра справа от фараона" (?)[124] [185]
Сети II
1. Мессиу
"царский сын Куша"
"избранник из южной земли" (stp n t3 šmcw)
"носитель опахала и скипетра справа от фараона"[125]
"начальник южной земли"[126] (imj-r t3 šmcw)
Мернептах II
1. Сети
"царский сын Куша"
"начальник южных стран"
"вельможа"[127]
"начальник золотых стран Амона"[128]
"носитель опахала справа от фараона"
"царский писец ведомостей фараона, да будет он жив, здрав, невредим"[129] (sš nswt šcwt n pr c3 cnlḫ wd3 snb)
"первый конюший" (s(m?)r tpj m iḥw)
"оба глаза царя Верхнего Египта и оба уха царя Нижнего Египта"
"начальник сокровищницы"
"начальник документов царской палаты"[130]
"первый жрец ḥmw-ntr Тота" (ḥmw-ntr tpj n Icḥtj)
127