Выбрать главу

"великий домоправитель Амона-Ра"[131]                                              (imj-r pr wr n Imn-Rc)

2. Хор I, сын Кама[132] 

"царский сын Куша"[133] 

начальник южных стран[134] [186]

XX династия

Сетнахт

1. Хор I, сын Кама

"царский сын Куша"[135]

Рамсес III — Рамсес IV

1. Хор II, сын Хора I

"царский сын Куша"[136]

"начальник южных стран"[137]

"носитель опахала справа от фараона"[138]

"царский писец"[139]

Рамсес IV — Рамсес V (?)

1. Пасер III, сын Хора II

"царский сын Куша"[140]

Рамсес VI

1. Саисет

"царский сын Куша"[141]

Рамсес IX

1. Нахер,[142] отец Унтауата

"царский сын Куша"[143]

2. Унтауат[144]

"царский сын"[145]

"царский сын Куша"[146]

Рамсес IX — Рамсес XI (?)

1. Рамессенахт, сын Унтауата

"царский сын Куша"

"начальник чужеземных стран"[187]

"носитель опахала справа от фараона"

"царский писец"[147] 

"начальник золотых стран Амона-Ра"                     (imj-r ḫ3swt nbwt Imn-Rc)

"первый глава конюшен его величества"[148]             (ḥrj iḥw n ḫnw tpj(?) ḥm.f)

Рамсес XI

1. Панехси

"царский сын Куша"

"носитель опахала справа от фараона"

"начальник южных земель"

"начальник житниц"

"глава (ḥ3tj) лучников фараона"

"первый жрец Амона-Ра"

"царский писец"

"начальник войска"[149]

2. Херихор

"царский сын Куша"

"начальник житниц"

"первый жрец Амона-Ра"[150]

3. Тен (Кма?)-...

"царский сын Куша"

"вельможа"

Правление Рамессидов

1. Анхетеп

"царский сын Куша"

"начальник южных стран"

"писец жертвоприношений господина обеих земель"[151]     (sš wdḥw n nb t3wj)

"начальник дома Амона"

"начальник обеих житниц"[152] 

Херихор — Пайноджем I

1. Паанех

"царский сын Куша"[188]

"носитель опахала справа от фараона"

"первый жрец Амона-Ра"[153]                                   (ḥmw-ntr tpj n Imn-Rc)

"начальник войска"[154]                                             (imj-r mšc)

"вельможа"                                                            (h3tj-c)

"начальник обеих житниц фараона"                        (imj-r šnwtj n šnwtj n prwj c3)

"царский писец"[155] 

"начальник южных стран"

"начальник лучников фараона"[156] 

"начальник города, чати"

"первый во главе воинов всего Египта"[157]              (ḥ 3 wtj ntj ḥ3t n n3 mšcw n Kmt drw)

Пайноджем II

1. Несихонсу

"царская дочь Куша"

"владычица южных стран"

"первая жрица ḥmt-ntr..."

XXII—XXIII династии

1. Осорконанех

"царский сын Куша"

"начальник южных стран"

"носитель опахала [справа от фараона]"[158][189]

Приложение 3. [Стела Сетау]

Большая биографическая стела Сетау была обнаружена вместе с 11 другими во дворах храма в Вади-эс-Себуа в 1909 г. В 1911 г.  ее опубликовали М. Барзанти и Г. Готье.[1] Сейчас она хранится в Каирском музее (№ 41395, 41397, 41398). Стела долго находилась в забвении, в чем повинна не только ее плохая сохранность, но и неточная копия издателей.

Готовя третий том надписей времени Рамессидов, К. Китчен выверил еще раз основную надпись (VII), сделав возможным ее перевод.[2] Почти одновременно с К. Китченом попытку нового чтения текста предпринимал В. Хельк.[3]

"Год 44-й,[4] месяц перет, день 2-й при величестве: Хор, мощный бык, возлюбленный Маат, владыка хеб-седов, подобно [от]цу его П[т]аху-Танен; Обе владычицы, защищающие Египет, обуздывающие чужеземные страны; Ра, дитя богов, [основавший обе земли];[5] [Хор золотой, богатый годами], великий победами(?); царь Верхнего и Нижнего Египта, владыка обеих земель, Рамсес II; сын Ра, [владыка воссияний Рамсес II, возлюбленный Амоном], да живет он вечно вековечно!

вернуться

131

Lepsius, Denkmäler, III, 202c; Morgan, 1894, I, c. 28, 6; к переводу см.: Habachi, 1957, с. 34.

вернуться

132

До того, как Хор I стал наместником Нубии, он был "первым колесничим его величества", "царским писцом", "царским посланцем во всякую страну, [который] утверждает князей на месте их" (wpwtj nswt r ḫ3swt nbwt smn wrw ḥr st.sn), "удовлетворяющим сердце своего господина" (shrr ib n nb.f); см. Caminos, 1974, I, ил.43; Habachi, 1957. №37; Randall-MacIver, Wooley, 1911, c.38.

вернуться

133

Randall-MacIver, Wooley, 1911, c. 24, 36.

вернуться

134

Habachi, 1957, № 37.

вернуться

135

Fairman, 1939, с. 143.

вернуться

136

Caminos, 1974, I, ил.23; Randall-MacIver, Woolley, 1911, с. 24.

вернуться

137

Gauthier, 1928, с. 131.

вернуться

138

Smith, 1976, ил. XIII, 8 (5484-576); XXV, 1(1511).

вернуться

139

Gauthier, 1928, с. 131.

вернуться

140

Gauthier, 1921, с. 217.

вернуться

141

Fairman, 1939, с. 143; титул не выписан.

вернуться

142

Ср. Ranke, I, c. 170, 3.

вернуться

143

Fairman, 1939, с. 143, титул не выписан.

вернуться

144

Ranke, I, с. 78, 19.

вернуться

145

Gauthier, 1921, с. 135.

вернуться

146

Černý, 1959, с. 73.

вернуться

147

Gauthier, 1921, с. 219; Caminos, 1974, I, ил. 85; Randall-MacIver, Woolley, 1911, с. 44.

вернуться

148

Gauthier, 1921, с. 135.

вернуться

149

Gardiner, 1948, с. 36; Gauthier, 1921, с. 220; Meriette, 1880, 2, ил. 57.

вернуться

150

Gauthier, 1913б, 3, c. 233.

вернуться

151

Gauthier, 1928, с. 136.

вернуться

152

Caminos, 1974, XX. ил. 89, 2.

вернуться

153

Nims, 1948, ил. VIII.

вернуться

154

Daressy, 1917б, с. 29.

вернуться

155

Там же.

вернуться

156

Brugsch, Thesaurus, VI, 1457, № 93.

вернуться

157

Daressy, 1917б, с. 29.

вернуться

158

Gauthier, 1921, с. 223-224.

вернуться

1

Barsanti, Gauthier, 1911.

вернуться

2

Kitchen, 1975/1976; ср. перевод: там же, с. 296, 299-301.

вернуться

3

Helck, 1975б, с. 87.

вернуться

4

К. Китчен допускал возможность датировки надписи 34-м годом; у В. Хелька — 44-й (Kitchen, 1975/1976, с. 296).

вернуться

5

Улучшено по В. Хельку (Helck, 1975b, с. 87).