Выбрать главу

В 60-х годах Х. Гёдике после исследования надписей, в которых упоминалась эта категория военных чиновников, пришел к выводу, что наиболее точно смысл термина передает выражение "начальник отряда чужеземцев" или "начальник наемников" (Goedicke, 1960, с. 64). С доводами, приводимыми Х. Гёдике, трудно не согласиться. Действительно, судя по надписям, imjw-r c3w ("начальники аау") были руководителями отрядов, которые набирались в [16]

Карта 2. Надписи «начальников отрядов чужеземцев» в Северной Нубии эпохи Древнего царства. [17]

основном из чужеземцев. Согласно надписи вельможи Уны, они могли состоять из nḥsjw (нехсиу) (Urk. I, 102). О наборе воинов среди жителей Вавата и маджаев свидетельствует письмо "начальника военного отряда" Мерранехета к "правителю" Иру (Smither, 1942, с. 17). Выходцы из земли Сечу также пополняли контингент наемных воинов.[24] По Дашурскому декрету времени Пепи I "начальники аау" возглавляли отряды воинов-маджаев, а также отряды из жителей Иама и Ирчет.[25] В этом же документе, на что обратил внимание Х. Гёдике (Goedicke, 1960, с.63), прослеживается связь "начальников аау" с "замиренными нубийцами" (nḥsjw ḥtpw) — людьми, являвшимися, по всей вероятности, наемниками в египетском войске (Borchardt, 1905, с. 7). В надписи автобиографического характера Пепинахта аау упоминаются среди египтян и нехсиу, причем к исследуемому термину относится, очевидно, детерминатив А 1, мн.ч. (по А. Гардинеру).

Отряды наемников формировались скорее всего по принципу добровольности. Однако в землях, находившихся в зависимости от Египта, набор, возможно, определялся численностью населения, т.е. напоминал систему набора воинов в египетское ополчение. Мнение же А. Эрмана, согласно которому нубийцы входили в состав египетского войска, поскольку "Нубия находилась под властью египтян", нуждается в разъяснении.

Казалось бы, праздный вопрос: что же делали "начальники военных отрядов" и "начальники отрядов чужеземцев" в Нубии? — в действительности имеет под собой твердую основу, поскольку обязанности этой категории военных не ограничивались участием в захватнических походах. Так, "начальники военных отрядов" могли возглавлять разведывательные экспедиции и даже организовывать определенные работы в каменоломнях.[26]

"Начальники отрядов чужеземцев" отвечали за охрану торговых путей и путей, ведущих в каменоломни и рудники, расположенные на территории Нубии. Большое внимание в этот период уделяли дороге между Элефантиной и Бухеном, в противном случае трудно представить регулярные связи между этими поселениями. На скалах вдоль пути, ведущего в рудники Вади-Аллаки и каменоломни Тумаса, также сохранилось довольно большое количество граффити "начальников отрядов чужеземцев", на одной из скал у Тумаса их насчитывается девять (Weigall, 1907, ил. 58) (см. карту 2).

Отряды чужеземцев, выполняя различные поручения, порой совершали длинные переходы. Так, надписи Хунеса, возглавлявшего один из таких отрядов, были обнаружены не только на скалах у Тумаса, но и на каменной глыбе, лежащей на правом берегу Вади-Аллаки (честь находки последнего граффито принадлежит экспедиции АН СССР во главе с акад. Б.Б. Пиотровским (Пиотровский, 1966, рис. 17)). Рядом с надписью Хунеса обнаружили надпись другого "начальника отрядов чужеземцев" — Уны. Б.Б. Пиотровский [18] отождествляет его с известным сановником VI династии (Пиотровский, 1966, с. 81-82), которому принадлежала большая автобиографическая надпись, сохранившаяся в Абидосе (Urk. I, 98-110). В абидосской надписи Уна сообщает о совершенных им экспедициях в Нубию, в частности в страну Ибхат.[27]

В надписях периода VI династии, жизнеописаниях чиновников, граффити у Тумаса часто встречается термин wbs, обозначающий деятельность какого-то рода по отношению к чужеземным странам в связи с деятельностью "начальников наемников". "Я был послан wb3 Ирерчет для царя Верхнего и Нижнего Египта Неферсахора, да живет он вечно! Наставник дворцовых хентиу-ше (см. ниже) Хунес" (Weigall, 1907, ил. 58 (29); Urk. I, 208). "Я был послан wb3 южные чужеземные страны для Хора, возлюбленного обеими землями, Неферсахора, живущего вечно. Наставник дворцовых хентиу-ше imj-r c3w, идущий вместе с ним".[28]

Г.Е. Кадиш интерпретирует термин wb3 как "инспектировать", "делать обход (торговых путей)" (Kadisch, 1966, с. 24-28), считая, что Хуефхору и прочим чиновникам территория Нубии была уже хорошо знакома и основной целью обходов была охрана торговых путей. Вряд ли следует соглашаться со столь узким пониманием содержания этого термина. Его перевод "разведывать", "исследовать" (Wb. I, 290), в широком смысле слова "узнавать о состоянии чего-либо" является не только более емким, но и, безусловно, более правильным. Хотя египтяне внимательно следили за отношениями, складывавшимися между и внутри этнических групп в Нубии, но знание политической обстановки оставляло желать лучшего в смутный для Нубии период VI династии, когда издревле жившее здесь население культуры группы А подверглось нашествию народа другой нубийской культуры, правители нубийских земель, противодействуя ему, образовывали союзы. Египтянам более чем когда-либо приходилось лавировать в этой сложной обстановке, они стремились быть в курсе событий, вовремя использовать выгодные ситуации, в свою очередь заключая союзы с правителями нубийских земель. Разведкой такого рода и занимались "начальники отрядов чужеземцев". В связи с этим, возможно, слово sḥtp — "замирить", встречающееся, например, в надписи у Тумаса в контексте "замирить (sḥtp) страны южные", следует понимать как "заключить союз", а не "подавить" (Weigall, 1907, ил. 58). В некоторых случаях под термином sḥtp имеется в виду "установить мирные отношения".

вернуться

24

Надписи imj-r c3w S3tw (Edel, 1971a, ил. 6), imj-r mšc ḥr S3tw (там же, ил. 3).

вернуться

25

Перевод дан на основании следующего порядка чтения титула: sḥd (ḫntjw-š) imj-r c3w (см. ниже). Декрет из Дашура времени Пепи I (Urk. I, 209).

вернуться

26

Из письма неизвестного военачальника VI династии мы узнаем о его ответственности за снабжение одеждой подчиненных ему людей, которые выполняли работы в каменоломнях Туры (письмо военачальника VI династии, см. Gardiner, 1927, с. 75).

вернуться

27

На одном из граффити Вади-Аллаки перечислены титулы Уны: irj-ḫj nswt ("приближенный царский"), špsj ("богач"), "начальник отрядов чужеземцев", т. е. те, которые отсутствуют в большой надписи автобиографического характера. Путешествия в Нубию в период Древнего царства не были явлением редким, поэтому не исключена возможность, что мы имеем дело с двумя чиновниками, носившими одинаковое имя. Если же отождествление правильно, то скорее всего номарх Уна совершал путешествия в Нубию в качестве "начальника отряда чужеземцев" до назначения на должность "начальника военного отряда", ибо ее, по всей вероятности, занимали чиновники более высокого ранга. О различных вариантах написания и толкования титулов см.: irj-ḫj njswt (Берлев, 1972, с. 165-171), следует отметить, что наряду с почетным титулом существовала и должность irj-ḫj njswt (Берлев, 1978, с. 256)); špsj (Берлев, 1972, с. 173). Перевод Г. Гёдике титула špsj (nj) nswt следующий: Königsedler (см. Goedike, 1958, с. 20; Edel, 1971а, с. 62-63; к чтению и вариантам написания титула špsj (nj) njswt см. также Edel, 1960б, с. 12-15). Б.Б. Пиотровский переводит перечисленные титулы как "царский родственник, знатный" (Пиотровский, 1966, с. 81).

вернуться

28

В копии А. Вейгалла знаки неясны (Weigall, 1907, ил. 58 (30)). К. Зете копирует iw ḥnc.f (Urk. I, 209). Возможно, имя собственное.