— Мы найдем ее.
Чейз кивнул, не допуская никаких других возможностей. Она была сильной, умной, тренированной и уже была предупреждена.
— Так почему же у нас нет от нее никаких вестей?
Гейб припарковался за полицейской машиной. Они вышли из машины и побежали наверх, перепрыгивая через три ступеньки. Сердце Чейза бешено билось. Он старался подавить в себе тревогу. Теперь уже было не важно, кто еще помогал ему в поисках. Никто не сделал такой большой ставки, как он, и поэтому ему нужен был сейчас самый четкий контроль, самая ясная логика.
«А что, если я беременна?»
Чейзу вспомнился этот вопрос, когда он сильным ударом распахнул дверь и помчался по непривычно тихому зданию.
Ворвавшись в кабинет, Чейз увидел Лесли, сидящую за его письменным столом и разговаривающую по телефону. Сержант стоял у окна и изучал улицу.
Лесли подняла палец.
— Да. Позвони мне на сотовый, если не застанешь меня. — Она повесила трубку. — Чейз, — обратилась она к нему, — после того, как все это закончится, мы должны поговорить с тобой о…
— Оставь это, Лесли. Что с Тэссой?
— У меня нет никаких новостей. Гейб рассказал, что случилось?
— Да. — Чейз провел руками по волосам. — Никто ничего не слышал о ней? Ее родители? Соседи?
— Никто. Я выслала патрульные машины — если она где-то поблизости, мы ее найдем.
Если она поблизости…
— Вы проверяли в моей квартире? Я знаю, что это кажется глупым, но там есть еще один вход и…
— Ее там нет.
Чейз подошел к Сержанту.
— Мы даже не знаем, началась ли уже здесь грязная игра. Ничто не говорит об этом.
— А что, нападение не в счет? Письма ни о чем не говорят? Ничего другого и быть не может. Я знаю. Я чувствую это. — Чейз остановился, прислушиваясь к своим словам. Он не верил в судьбу. Но знал, что Тэсса в беде. — Знаю, я выгляжу сумасшедшим.
— Нет, — сказала Лесли. — Ты говоришь, как влюбленный мужчина.
На несколько секунд в комнате воцарилась тишина.
— Мы должны найти ее, Лесли, — сказал Чейз, стараясь сохранять спокойствие.
— Мистер Райан?
Все посмотрели на открывшуюся дверь.
— Бобби? Это не самое подходящее время, — сказала Лесли.
Подросток вошел в комнату, стараясь не смотреть никому в глаза.
— Я слышал… я слышал, вы говорили о мисс Роуз. — Он запнулся. — Может, я смогу помочь?
— Как? — спросил Чейз.
Бобби поднял голову и посмотрел на Чейза.
— Я слонялся у Центра и ждал, когда он откроется. Просто хотел понять, понравится ли мне здесь.
Чейз кивнул.
— Я видел, как мисс Роуз садилась в такси. Она выглядела — даже не знаю… Наверное, немного сумасшедшей. Через десять-пятнадцать минут она приехала назад. Мисс Роуз поднялась по лестнице, открыла дверь, потом внесла чемодан и снова уехала. В этот раз она не выглядела как сумасшедшая. Она выглядела… Ну, в общем, так, как люди, которым принесли плохие новости.
— Ты не знаешь, какой компании принадлежало такси? — Лесли взяла телефонную трубку.
— Обычная желтая машина. А, вот еще что. — Бобби засунул руки в карманы. — Я заметил у Центра какого-то парня. Он стоял на противоположной стороне улицы. Когда мисс Роуз приехала в первый раз, он заинтересовался ею. Казалось, он старался услышать то, что она говорила водителю. Он даже пытался бежать за машиной.
— Как он выглядел?
— У него было такое же телосложение, как и у того, кто напал на мисс Роуз в тот день. — Бобби посмотрел на пол.
— Что?
— Он был не таким высоким, как вы, мистер Райан.
— Ты видел его лицо?
— Нет. На нем была шапка.
— Какого цвета? — Чейз чувствовал, что в его жилах закипает кровь.
— Голубого.
Лесли положила трубку и протянула Сержанту листок бумаги.
— Адрес Доджера. Позвоните туда. Я еду в таксопарк.
— Что, плохо дело? — спросил Бобби. — Я так и знал. Извините, мистер Райан. Мне нравится мисс Роуз. Что я могу еще сделать?
— Ты уже помог нам, — ответил Чейз, похлопав парня по плечу.
— Мой отец говорит, что я тупица. Что ничего хорошего из меня не выйдет.
Чейз повернулся к Гейбу и взглядом попросил, чтобы он успокоил мальчика.
Доджер. Чейз и прежде думал о нем. Почему он не решил эту проблему раньше? Теперь Тэсса расплачивается за его беспечность.
— «Рыбацкая пристань», — сказала Лесли на всю комнату. — Я хочу поговорить с водителем. Найдите и скажите, чтобы он немедленно позвонил мне.
«Рыбацкая пристань»? Что это могло значить? Зачем Тэсса поехала в это самое притягательное для туристов место в Сан-Франциско, где она, скорее всего, бывала сотни раз? И зачем ей понадобилось возвращаться в Центр и оставлять свой чемодан? Зачем она вообще возвращалась? И куда она направлялась в первый раз?