— Что там происходит?
— Отвали! — Браяр орет, прижимаясь ко мне. Я не могу сдержать непроизвольный стон, который вырывается.
Женщина фыркает от отвращения.
— Вам должно быть стыдно за самих себя!
Браяр продолжает вжиматься в меня, больше не сдерживая стоны экстаза.
Женщина выходит из комнаты, стуча каблуками, и захлопывает за собой дверь.
С последним рывком прижимаясь к моему члену, Браяр теряет самообладание, руки соскальзывают по стенке кабинки, и она стонет так громко, что я закрываю ей рот ладонью, прежде чем весь ресторан узнает, что именно мы здесь делаем.
Когда она распадается передо мной, мой собственный оргазм захлестывает меня, член прыгает внутри ее тугой киски, когда струйки спермы вырываются наружу и заполняют ее. Я дрожу рядом с ней, удовольствие разливается по моим венам.
Когда я наконец могу заставить себя выйти, мы оба тяжело дышим.
— Вау. Так вот как ты трахаешь свою девушку, да?
Значит, она подслушивала наш разговор за ужином. По крайней мере, часть его.
— Нет. Ты стала моей женой с тех пор, как я впервые увидел тебя.
Она фыркает.
— Я хочу кольцо, прежде чем ты начнешь называть меня своей женой.
— Ты получишь любое кольцо, какое захочешь. Но теперь я называю тебя своей женой.
— Пока смерть не разлучит нас? — Она поддразнивает, сарказм слетает с ее губ, когда она утверждает нелепую мысль, что никогда не выйдет за меня замуж, но скоро поймет, что я имею в виду именно то, что говорю.
— Нет. Даже когда смерть придет за мной, я выползу из могилы, чтобы найти тебя в загробной жизни.
Она не может сдержать улыбку, которая растягивает ее губы.
— Я всегда хотела мужчину, который бы ползал передо мной на коленях.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
БРАЯР
Сильный стук в мою входную дверь заставляет меня вздрогнуть и заставляет Куки бежать прятаться.
В глазок вижу, что на крыльце меня ждет хмурая блондинка с хвостиком. На подъездной дорожке стоит черный BMW.
Мое сердце останавливается.
Блондинка в BMW, которая преследовала меня. Она больше не прячется в тени - она появляется у моей входной двери средь бела дня.
На ней нет формы, но разве частные детективы не предпочитают повседневную одежду, чтобы не выделяться?
Я могла бы игнорировать ее. Я должна игнорировать ее. Но я хочу покончить с этим дерьмом.
Невероятно, но ее хмурый взгляд становится еще мрачнее, когда я открываю дверь.
— Я могу вам помочь?
— Я уверена, что сможешь. — Ее хрипловатый голос кажется мне смутно знакомым.
Она делает шаг к открытой двери, прежде чем я выскакиваю и захлопываю ее за собой.
— Ты не войдешь в мой дом.
Ее глаза сужаются.
— Тебе есть что скрывать?
— Нет, просто у меня есть правило не приглашать сумасшедших преследователей через мою парадную дверь. Тебе придется вломиться внутрь, как и всем остальным.
Она поджимает губы, но не отрицает обвинения.
— Почему ты не рассказала полиции о той ночи, когда умер мой брат?
Детали встают на свои места. Эйприл.
Это сестра Остина. Женщина по телефону, которая сообщила новость о смерти Остина. Которая явно отнеслась ко мне с подозрением, когда я предложила вернуть часы ее брата.
Мое сердце бьется сильнее, паника смешивается с облегчением. Эйприл - та, кто преследовала меня. С момента того телефонного звонка она следила за мной, пытаясь найти доказательства того, что передозировка ее брата не была случайной и виновата в этом я. Она последовала за мной в кампус, в Николсон-Мэнор, и теперь узнала мой адрес.
Я ожидала, что мы с Сейнтом потратим следующие недели или даже месяцы на ее поиски. Теперь она стоит на моем крыльце, охотно раскрывая мне свою личность.
— Я не знаю ничего такого, о чем бы не рассказала полиции, — лгу я. — В тот вечер мы с Остином встретились за тако, мы вернулись ко мне домой, поцеловались, и он ушел. Вот и все. Я даже не знала, что он употреблял наркотики.
— Он этого не делал, — огрызается Эйприл. — Он был чист несколько месяцев. Потом он провел с тобой одну ночь и внезапно умер от передозировки? Ты пытаешься сказать мне, что это какое-то совпадение?
Я сжимаю зубы от такого намека. Я уверена, что Остин заставил свою сестру поверить, что он чист, даже если это было далеко от истины. Как бы то ни было, я не виновата в его смерти, и мне надоело, что меня обвиняют в дерьме, которого я не совершала.
— Послушай, я сожалею о твоей потере. Но я не имею никакого отношения к тому, что твой брат оказался мертвым.
Она с отвращением качает головой, конский хвост колышется.
— Я должна была догадаться, ты была очень подозрительна, когда заговорила о его часах. Кому какое дело до часов, когда кто-то мертв?
— Это твой брат вел себя подозрительно. Говорю тебе, я ничего не делала и ничего ему не передавала.
— Я тебе не верю.
Она может присоединиться к клубу вместе с офицером Смит.
— Верь во что хочешь. Но это правда. — Я указываю на ее BMW, стоящий у моего дома. — А теперь убирайся с моей территории, пока я не вызвала полицию.
Ее глаза прищуриваются, словно она хочет вырвать у меня волосы на голове или выцарапать глаза. Мне следовало взять с собой нож, или сковороду, или что-то, чтобы защититься. Черт, у меня даже нет ключей от машины, чтобы воткнуть ей в глаз, если она попытается убить меня голыми руками. Она стройная, но высокая и гибкая. Вероятно, бегунья. Вероятно, крыса из спортзала с заметными бицепсами под свитером.
Она сумасшедшая преследовательница, которая хочет, чтобы я заплатила за смерть ее брата. Она могла бы напасть на меня прямо сейчас. Убить меня.
Но она отступает на шаг.
— Прекрати преследовать меня, — требую я, ненавидя то, как дрожит мой голос.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — Она так сильно сжимает деревянные перила крыльца, что я готовлюсь к тому, что они расколются. —Но тебе это не вечно будет сходить с рук, Браяр. Меня не волнует, сколько времени это займет - я добьюсь справедливости для моего брата.