Выбрать главу

О боже мой, — снова шепчет Мак.

— Черт. — Я запускаю руки в волосы. Тревор, возможно, прямо сейчас охотится за Сейнтом.

Я хватаюсь за телефон, дрожащими руками нахожу номер Сейнта.

Я звоню снова и снова.

— Черт!

Черт, черт, черт. Что, если Тревор уже нашел его?

Мак так бледна, что глаза Эйприл расширяются.

— Она собирается упасть в обморок?

Я хватаю свою лучшую подругу за плечи.

— Мак, послушай. Все будет хорошо. Но мне нужно съездить в Николсон-Мэнор. Я знаю, что Сейнт будет там. Мне нужно предупредить его.

Мне нужно сказать ему, что я все еще люблю его. Что я никогда не переставала, даже когда хотела возненавидеть его.

Бледно-голубые глаза Мак округляются, когда она почти еле слышно шепчет:

— Откуда ты знаешь Джеймса?

Брови Эйприл сходятся на переносице.

— Кто такой Джеймс?

— Ее бывший, — объясняю я, еще более сбитая с толку, чем когда-либо. — Что ты имеешь в виду, Мак? Я никогда не встречала Джеймса.

Дрожащей рукой она тычет в телефон Эйприл.

— На видео был Джеймс.

— Ты имеешь в виду Тревора? — Спрашивает Эйприл.

— Он охранник в кампусе. — Мое сердце колотится о грудную клетку в наступившей тишине.

Мак сдерживает слезы.

— Это Джеймс. Тревор Джеймс Хобарт. Когда я его знала, его звали Джеймс.

Моя голова кружится, я пытаюсь осмыслить ее слова. Что это значит.

Тревор - бывший Мак, бежавший из Калифорнии, чтобы скрыться. Бывший полицейский, о котором она не могла сообщить властям, потому что они отказались принимать меры против одного из своих. Бывший, который так сильно издевался над ней и наводил на нее ужас, что она решила, что безопаснее всего исчезнуть.

Бывший, который преследовал ее. Который пытался ее убить.

Джеймс.

Тревор Джеймс Хобарт.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

СЕЙНТ

Я уверен, Браяр рассказала мне о своем плане приехать в Николсон-Мэнор на день раньше, чтобы я встретил ее там. В глубине души она хочет быть вместе, даже если все еще отрицает это. Даже если она боится рисковать своим сердцем.

Ее любимые подарки, лежащие на пороге ее дома, не поколебали ее. Мне нужно напомнить ей, на что похожа жизнь со мной, как она счастлива, когда мы вместе. Начну с романтического ужина, за которым последует ванна при свечах и вечер совместного чтения у потрескивающего камина. Чего бы она ни захотела, о чем бы ни попросила меня, я дам ей.

К счастью, когда я подъезжаю, ее машины еще нет на подъездной дорожке. У меня еще есть время подготовиться.

Я сделаю все, чтобы вернуть ее. Сохранить ее навсегда. Что угодно.

Мои шаги эхом отдаются в тихом поместье. Незваный гость улыбается, сидя за обеденным столом.

Мой желудок проваливается к ногам.

— С.Т. Николсон. Где твоя маска? — Он пододвигает ко мне стакан скотча, кивая, чтобы я присел за свой столик.

Я думал, что мне нужно будет найти его, но, похоже, он решил облегчить мне работу.

— Привет, Тревор. Снова пришел гоняться за Браяр по моему поместью? Или, может быть, посмотреть, как мы трахаемся в солярии?

Его губы скривились от отвращения.

— Не в этот раз.

— Тогда чему я обязан таким удовольствием? Пришел трахнуть другую женщину в моем офисе? Боюсь, моя маска в машине.

— Мне это не понадобится. Единственная женщина, с которой я буду здесь трахаться, - Браяр.

Ярость быстро вскипает в моих венах, и я похлопываю себя по поясу, сердце замирает, когда я не чувствую своего пистолета в кобуре.

Я не ожидал его появления здесь. Глупая ошибка.

Та, которая может оказаться фатальной.

— Я уверен, что твоей девушке было бы неприятно услышать об этом, — выдавливаю я.

Тревор наклоняется вперед, его рот кривится в уродливой усмешке.

— Она была просто какой-то шлюхой, которая пришла за небольшой информацией. Она выполнила свою работу, и сделала это хорошо, Браяр наконец поняла, что ей не следует быть с таким сумасшедшим, как ты.

Я сажусь напротив него, лениво обводя пальцем край стакана.

— Знаешь, выдавать себя за офицера полиции незаконно. Я вижу, ты все еще злоупотребляешь своей властью, даже после того, как тебя заставили сдать значок. — Я откидываюсь назад, когда он не отвечает. — Ей двадцать два. Ее брат только что умер. Ранима, отчаявшаяся. Ты воспользовался этим.

Его мрачный смешок скребет меня по спине, как когти.

— Значит, серийный убийца собирается прочитать мне лекцию о том, что незаконно?

Я напрягаюсь. Как много Браяр рассказала ему? В любом случае, у него нет доказательств. И он не покинет мой дом живым, чтобы рассказывать истории о моей преступной деятельности.

— Я не принуждаю и не шантажирую женщин.

— Нет, ты только преследуешь их. — Тревор окидывает взглядом высокий потолок и возвышающиеся темные стены поместья Николсонов. — Не могу себе представить, что автору бестселлера могло понадобиться от программы МИД. Но я полагаю, что твою работу следовало бы немного улучшить.

Я приподнимаю бровь.

— Ты читал мою работу?

— К сожалению. Браяр не переставала говорить о твоей последней книге. — Его рот скривился.

Я подношу бокал к губам.

— Не в твоем вкусе?

— Давай просто скажем, что это был худший бред, который я когда-либо читал в своей жизни.

Чушь.

Это любимая книга моего друга, поэтому я решил попробовать. Это худший бред, который я когда-либо читал в своей жизни.

Первая строчка негативного отзыва, которая положила начало моему падению по спирали.

Это привело к срыву сроков, увольнению моего агента и потере контракта на книгу.

Я выплевываю скотч, не в силах проглотить ни капли. Дно стакана трескается, когда я ставлю его обратно, жидкость переливается через край.

— Неужели трех тысяч слов было недостаточно, чтобы адекватно выразить свое презрение к книге? Ты пришел сюда, чтобы поделиться своим мнением мне в лицо?

Он хихикает.

— Мне насрать на твою дурацкую книгу. Я пришел сюда, чтобы убедиться, что ты держишься подальше от Браяр.