Выбрать главу

— Кстати, о твоем отце, я собиралась спросить тебя...

— Мам, мне нужно идти. Мой телефон действительно вот-вот разрядится.

— Ладно, милая, я люблю тебя. Отлично проведи остаток своего писательского ретрита. Передай Сейнту от меня привет!

— Я тоже тебя люблю, — быстро говорю я, прежде чем повесить трубку.

Я хватаюсь за зарядное устройство для телефона, но лампочка над моей головой гаснет. Когда я подключаю телефон к сети, он не заряжается.

Дерьмо. Электричество отключилось. Я пытаюсь включить фонарик на своем телефоне, но он гаснет.

Конечно, черт возьми. Я понятия не имею, где находится выключатель в этом гигантском доме, и теперь я не могу позвонить Сейнту, чтобы сказать ему, чтобы он тащил свою задницу домой и снова включал электричество.

Я даже не знаю, где он хранит свои принадлежности на случай непредвиденных обстоятельств. Но я точно знаю, что в ванне все еще есть свечи и, надеюсь, зажигалка.

Я на ощупь пробираюсь в ванную, держась рукой за стену, чтобы ориентироваться. В ванной мне удается схватить зажигалку возле раковины и наполовину сгоревшую свечу на ванне. Мерцающий фитиль дает мало света, но это лучше, чем ничего.

Глухой удар снизу заставляет мою спину напрячься.

— Сейнт?

Маленький огонек танцует возле моей сложенной чашей руки, и волосы на затылке встают дыбом в наступившей тишине. Голос Сейнта не доносится.

Возможно, что-то упало. Возможно, это был снег, упавший с ветки снаружи, или грызун в стенах. А еще лучше, может быть, этот звук был не более чем моим воображением.

Кого я обманываю? Это гребаный убийца, который здесь, чтобы убить меня сейчас, когда я одна.

И я просто сообщаю им, где именно меня найти.

Мое сердце бешено колотится, и я мчусь обратно в спальню, чтобы схватить пистолет, который Сейнт держит в ящике прикроватной тумбочки. Не то чтобы я имела хоть малейшее гребаное представление, как им пользоваться. Как мне вообще зарядить эту штуку?

Когда я выдвигаю ящик стола, мое сердце останавливается.

Пистолет пропал. Черт. Сейнт, должно быть, забрал его с собой.

Блядь. Блядь, блядь, блядь.

Я не знаю, где он хранит здесь другое свое секретное оружие. Насколько я знаю, он пошутил насчет того, что на каждого из его врагов есть пистолет, а в этом доме остался только один пистолет - тот, что у входной двери.

Незваный гость стоит между мной и моей единственной надеждой на выживание.

В темноте раздаются шаги, медленно поднимающиеся по винтовой лестнице. Я перестаю дышать, бесшумно задвигая ящик. Что, черт возьми, мне делать? У меня нет оружия, чтобы отбиться от тех, кто находится со мной в доме, и они, черт возьми, уж точно не ворвались в Николсон - Мэнор безоружными.

Я в меньшинстве. В особняке, с которым я совершенно незнакома. Но если это незнакомец, то он, скорее всего, вообще никогда не был в Николсон-Мэнор. По крайней мере, у меня есть небольшое преимущество, особенно в темноте.

Я ставлю мерцающую свечу на прикроватный столик и крадусь через широкий холл к кабинету Сейнта, шаги незваного гостя доносятся до верха лестницы.

Делая глубокий, беззвучный вдох и задерживая его, я внимательно прислушиваюсь, когда незваный гость осмеливается прошаркать по коридору. Мои ногти сжимаются в кулаки, когда я прижимаюсь спиной к стене рядом с дверью.

Половицы скрипят под весом незваного гостя, становясь немного тише по мере того, как он следует за моей свечой в спальню Сейнта. Я не могу сказать, принадлежат ли эти шаги мужчине или женщине.

Я осмеливаюсь выглянуть в открытый дверной проем, надеясь увидеть возвышающуюся фигуру Сейнта.

Но злоумышленник уже погасил горящее пламя свечи. Погружая комнату во тьму, а его - в тени.

Я не даю незваному гостю времени обернуться и обнаружить, что я наблюдаю за ним в темноте. Я срываюсь на спринт, легкие горят, когда я бегу быстрее и усерднее, чем когда-либо в своей жизни.

Позади меня гремят шаги, они несутся вниз по лестнице и ударяются о перила.

Сердце готово разорваться в груди, мои ноги касаются пола, и я натыкаюсь бедром на твердый, острый деревянный край, морщась от боли, и какой-то керамический декор падает на пол позади меня.

Секундой позже злоумышленник шагает по разбитой керамике. Я врезаюсь в обеденный стол, вскрикивая, когда моя нога зацепляется за стул. Я падаю, хлопая ладонями по полу и клацая зубами.

Он заходит в комнату, и я уверена, что меня поймают, пока не забираюсь под стол, вскакиваю на ноги и бегу к входной двери. Я захлопываю их за собой в слабой попытке выиграть немного времени, чтобы спрятаться, прежде чем он сможет открыть двери и последовать за мной.

Мои босые ноги мерзнут, когда я бегу по замерзшей гравийной дорожке и ныряю рядом с гаражом. Самое очевидное место, где меня можно найти.

Но двери не открываются.

Какого черта он там делает? Его что-то остановило? Или он выбрал другой путь? Может быть, он выбрал другой выход, чтобы устроить мне засаду.

Или злоумышленник знает, что я не смогу долго оставаться здесь на холоде без обуви или пальто. Низкие зимние температуры - бомба замедленного действия.

Он ждет моего выхода.

В какой-то момент мне придется выбирать между замерзанием до смерти и тем, чтобы быть убитой.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

СЕЙНТ

Мой подарок для Браяр лежит на пассажирском сиденье и заставляет меня улыбаться всю дорогу домой. Хотя я бы с удовольствием подарил это ей, как только вернусь, я не буду удивлять ее этим, пока не буду уверен, какой будет ее реакция.

Когда мои фары освещают гараж, Браяр сидит на корточках рядом со зданием, широко раскрытыми глазами уставившись на Николсон-Мэнор, пока ее испуганный взгляд не останавливается на моей машине.

Она вскакивает и бежит ко мне, без пальто и туфель. У нее сейчас отвалятся пальцы на ногах.

Я едва успеваю припарковать машину, как выскакиваю за дверь и мчусь к ней.

— Что случилось?

— Внутри кто-то есть! — вопит она, ужас меняет ее голос до неузнаваемости. — Должно быть, они вломились внутрь и погнались за мной! Они все еще там!