Брюс ловко увернулся, а я потеряла равновесие.
Хаотично замахав руками, я в итоге рухнула лицом на пол. По крайней мере, должна была. Если бы моя куртка — очень, скажу вам, своевременно — за что-то не зацепилась, и я не оказалась парящей в сантиметре от пола.
Потянув за куртку, Брюс поставил меня на ноги.
— С какой стати ты пыталась отобрать у меня телефон?
— Мы должны убедиться, что Эмили села в машину! — потянув мужа за руку, я заставила его выйти со мной на улицу. И успела заметить, как Лилит, сев в свою машину, отъехала от тротуара. Вот только отражавшиеся от стекол яркие солнечные блики мешали разглядеть, была ли на пассажирском сиденье Эмили. — Постарайся увидеть, в машине ли она! — мы с Брюсом двинулись вдоль улицы, но так и не смогли определиться. Я разочарованно вздохнула. — Ладно. Напиши, что она уехала.
Стив
Я приложил руку к светофору и улыбнулся стоявшим возле меня туристкам.
Они были довольно милыми.
Больше всего мне понравилась средняя, так как выглядела испорченной монашкой. Хотя ее подружки казались не менее привлекательными. Да, и в качестве бонуса девчонки были туристками. А сам факт, что девицы путешествовали вместе, был верным признаком того, что они не прочь заняться сексом втроем или вчетвером.
— Ну да, — ответил я. — Я практически был в шаге от того, чтобы войти в стартовый состав. Но парочка травм совсем некстати, и бум… я здесь.
— Ух ты, — жеманно захлопала ресницами «испорченная монашка». — Мне не терпится рассказать друзьям, что мы встретили защитника НФЛ.
Ее подружки энергично закивали в знак согласия.
Некоторые парни сказали бы, что это было слишком просто. Слишком легкая добыча. Но что, черт возьми, они в этом понимают? Если бы мне, собираясь на рыбалку, пришлось выбирать между удочкой и гранатой, то я бы ни за что не согласился просидеть весь день на берегу, вытаскивая по одной рыбешке. Черта с два.
Ты вынимаешь большие пушки и отпускаешь щенков на свободу.
— Они говорят, что у меня один из самых быстрых релизов (прим. одно из значений этого английского слова «высвобождение»), которые они когда-либо видели, — пояснил я, вспоминая свое коронное молниеносное падение на спину и скользящий уход от противника. — Но это только на поле, — добавил я с многозначительной ухмылкой. — Когда свет выключен, я точно знаю, как долго нужно продержаться, прежде чем кончить.
Девчонки захихикали.
В глубине души я чувствовал, что упускаю что-то очень важное. Но ситуация не располагала тратить силы на то, чтобы напрячь память. Все, о чем я мог сейчас думать, это как я забью. Три раза.
Уильям
— Это худший магазин подарков, который я когда-либо видел, — проворчал я.
Хейли слегка пожала плечами.
— Ну, не знаю. Эти маленькие ребята довольно милые, тебе не кажется? — она натянула на голову бейсболку «Янки» и слегка попозировала.
— Модель, безусловно, фантастическая, — я подошел к ней вплотную и крепко сжал ее ягодицы, игнорируя то, как она начала смущенно оглядываться по сторонам. — А вот выбор? Выбор недостаточен.
Хейли вернула бейсболку на место и, подойдя к витрине с кружками, принялась разглядывать написанные на них имена.
— Пришло время выяснить, есть ли среди них мое имя…
— Если нет, то мы сожжем это место дотла.
Она пристально посмотрела на меня.
— О подобных вещах не шутят. Я до сих пор не понимаю, когда ты прикалываешься, а когда говоришь серьезно.
Схватив с полки сувенир статуи Свободы с горящим факелом, я сделал вид, что собираюсь поджечь им стопку открыток, при этом многозначительно пошевелил бровями.
Хейли демонстративно отвернулась, не впечатленная увиденным.
— Может, нам следует быть более бдительными или что-то еще? — спросила она.
— Нет. Брюс пишет Райану. Райан пишет Стиву. Стив пишет Райану. Райан пишет нам. Таков был приказ. Сообщение нам не поступало. Значит, «орел» еще не приземлился.
— А что, если произойдет технический сбой и мы не получим сообщение?
— Ну… — я немного помолчал, — тогда мистеру Ромео ничего не останется, как засунуть в самолет свою чересчур драматичную задницу и улететь в Париж, верно?
— А разве не ты все это затеял? — сердито зыркнула на меня Хейли.
— Да, я тот самый злой гений, что породил это чудовище.
— Тогда, может, тебе стоит приложить чуть больше усилий, чтобы улучшить ситуацию? Или хотя бы притвориться, что тебе не все равно?
— Я уже выполнил свою задачу. Это я разжег пламя страсти. Но, к сожалению, Хейли, иногда этому просто не суждено быть. Не всех так тянет друг к другу, как нас с тобой.
Она недовольно закатила глаза, но все же одарила меня легкой полуулыбкой.
— Да, ты действительно неплохо намагничен, раз прилип ко мне так сильно, что я до сих пор не могу от тебя оторваться.
Приподняв пальцем ее подбородок, я повернул ее лицо к себе.
— Это самое романтичное, что ты когда-либо мне говорила.
— Правда? — недоверчиво спросила она, закусив нижнюю губу.
— Да, а теперь я хочу, чтобы ты проверила мой полюс и убедилась, что он достаточно заряжен.
Хейли неодобрительно покачала головой.
— Жаль, что с моими мизерными знаниями о магнитах я не смогу оценить, насколько хорош твой каламбур.
— Твоя дерзость меня заводит. Сейчас я либо тебя трахну, либо что-то украду.
— Но у нас ответственное задание, — возмутилась она. — А если я пообещаю тебе, что как только все закончится…
— Не-а, — оборвал я ее и быстро поцеловал в губы. — Знаешь, я всю жизнь мечтал о такой футболке, — сдернув с вешалки футболку с надписью «Я люблю Нью-Йорк», я одарил свою женушку хищной ухмылкой.
— Нет, Уильям. Правда. Мы должны…
— Не будь такой занудой, детка. Я верну ее, если они меня поймают. А если нет, то она станет моей заслуженной наградой.
— Уильям, — в голосе Хейли звучало предостережение.
— Прости! — еще раз коротко поцеловав ее, я направился к выходу из сувенирного магазина, громко смеясь словно безумный.
Глава 19
Райан
Я припарковал свою машину возле моста, по которому должна была проехать Эмили. Не выпуская из рук телефона, я пристально вглядывался в проезжавший мимо меня транспорт и мог поклясться, что машины Лилит среди них не было. С момента, как от Брюса пришло сообщение, что Эмили уехала, прошло достаточно времени. Пора бы уже получить весточку от Стива.
Еще раз взглянув на часы, я набрал его номер.
— Что новенького? — его голос звучал как-то неуверенно, словно он полагал, что что-то делает не так.
— Это ты мне скажи, — выделяя каждое слово, произнес я и тут услышал на заднем плане кокетливое женское хихиканье.
Мой желудок ухнул вниз.
— Я слегка отвлекся, но не спускаю, можно так сказать, глаз с дороги.
— Значит, она уже могла проехать мимо?
— Вполне возможно, для всех нас она станет неуловимой ящеркой…
Я сбросил вызов, не дослушав, и прищурился. Похоже, я заметил машину Лилит. Включив зажигание, я тронулся с места. На мою удачу движение на мосту было не столь интенсивным, поэтому я без труда смог, вырулив на ее полосу, заблокировать ей дорогу. При этом у нее было достаточно времени, чтобы заметить меня и остановиться. Вот только ее машина, оглушив меня визгом тормозов, замерла в паре сантиметров от моего бампера.
Подхватив с заднего сиденья кекс, я вышел и направился к ее автомобилю.
Из-за фар я не мог разглядеть, была ли на пассажирском сиденье Эмили. Но Брюс, по идее, не стал бы мне писать, если бы ее там не было. Водительская дверь открылась, и передо мной появилась крайне смущенная Лилит. Позади нее стали скапливаться машины, ни на минуту не прекращавшие гудеть. Когда я представлял этот идеальный романтический жест, то не думал о сопутствующем этому шуме. Но, к слову сказать, выглядело это неплохо. А принести извинения я мог и чуть позже.