Выбрать главу

— С мясными пирогами Бетси воевать легче? Или вам надоело получать достойное жалованье?

Мужчины прятали глаза. Последний солдат знал, что порой с их командиром лучше держать язык на привязи. Бьёрн ещё раз взглянул на крепостную стену, и тут же нахмурился, прибавляя к списку вопросов ещё один. За все время, что юная лэрди находилась здесь, она покидала свою комнату лишь для совместного принятия пищи. Приходила в малую гостиную с глазами подбитой лани и весь обед умирала над тарелкой супа. После парочки таких трапез Бьёрн плюнул на приличия и велел приносить пищу ей в комнату.

Пальцы стиснули меч, как будто им можно было защититься от вспыхнувшего желания проверить свои догадки.

— Приготовить малую гостиную, — бросил пробегавшей мимо Мари. Сегодня юная лэрди де Нотберг будет ужинать как полагается — со своим мужем.

Глава 11

«Козел».

Валерия слегка улыбнулась сидевшему напротив лэрду и снова оглядела столовые приборы.

«Сволочь».

Ложка была одна, а вот вилок три. Валерия уверенно взяла среднюю и подцепила кусочек рыбы.

«Обломитесь, ваше Медвежество, книга по этикету в библиотеке тоже была», — Валерия ещё раз оценила лохматость мужчины и отправила белоснежное филе в рот.

За плотненький томик в бархатной темно-бордовой обложке она схватилась сразу после того, как Дорис подала ей ужин в виде мясной запеканки, верх которой, оказывается, съедался маленькой ложечкой, по ошибке принятой за десертную.

Но если служанка была простовата и почти сразу забыла о ее промахе, то лэрд Медведь смотрел очень внимательно.

«Это ж-ж-ж неспроста…»

Рыба растаяла на языке. Какое приятное пряное послевкусие! Надо обязательно познакомиться с Бетси, до кухни они с Дорис так и не добрались. После представления, которое она увидела стоя на крепостной стене, Валерия, как школьница, сбежала в свою комнату и потом ещё час пыталась сосредоточиться на переплетениях родословной де Моублэйнов.

Только и осело в памяти, что имена ближайших родственников.

— Как Вам рыба?

Вилка промазала мимо филе и с неприятным скрежетом проехалась по тарелке. Голос лэрда все ещё вызывал дрожь.

— Очень вкусно, благодарю.

— Неужели? — взяв вилку, де Нотберг и сам подцепил кусочек, а Валерия схватилась за кубок с ягодным отваром. Столовый прибор в огромной лапище казался таким крохотным… А ещё очень нервировал этот хитрый прищур. — Действительно — вкусно. Вот только с каких пор Вы любите рыбу?

«Однозначно сволочь. Умная и большая сволочь».

— Почему Вы решили, что я ее не любила? — Валерия слегка приподняла брови. Если верить отражению, сейчас она сама невинность.

Густая борода и усы мешали в оценке мимики, но вроде бы лэрд слегка поджал губы.

— В прошлый раз Вас чуть не стошнило.

— Не всегда привычные блюда вызывают в нас аппетит, — пожала плечами, демонстративно отправляя в рот новую порцию.

— С мужчинами, очевидно, работает тот же принцип?

Разговор сворачивал совершенно не в ту степь. Но путей отступления не было. Вечно поддерживать образ избалованной юной лэрди? Валерия крепче ухватилась за вилку. Не дождётесь. Она намерена выжить, и постоянное притворство или прозябание в молитвах не входит в это понятие.

— Как знать, лэрд де Нотберг. Порой, когда думаешь, что все кончено, переосмысливаешь свою жизнь и взгляды на некоторые вещи.

— Надо же… — послышался звук отодвигаемого стула, и мужчина поднялся из-за стола, — какие умные мысли посетили Вашу голову, лэрди.

Валерия упёрлась взглядом в растерзанное филе. Де Нотберг шел к ней. Бесшумно и лениво, как хищник к обездвиженной жертве. Спина совершенно одеревенела, и только поэтому она не подпрыгнула, когда мужская ладонь упала на плечо мягкой тяжестью.

— И могу сказать, я не раз наблюдал возвращение из могилы… — пальцы слегка сжались, лишая возможности дышать, — … но никогда не замечал, чтобы свою жизнь и взгляды, как Вы выразились, пересматривали настолько… тщательно.

— Вы видели многое, но не все, — зашипела сквозь зубы. Стальной капкан на плече давил, угрожая пронзительной болью. Хотелось отшатнуться прочь, а лучше бы впиться зубами в шрам поверх большого пальца, но Валерия даже не дернулась.

— Не все, — согласился лэрд, — но знайте, что я внимательно понаблюдаю за этим необычным явлением.