– Тебе мало того, что ты уже сделал? Еще утром я была счастлива, с нетерпением ожидала свадьбы, впереди меня ждала спокойная, налаженная жизнь – вдруг появляешься ты, переворачиваешь все вверх тормашками, а теперь еще хочешь, чтобы я с тобой ужинала! Нет, я не собираюсь с тобой ужинать. И не хочу больше тебя видеть. Никогда. Ясно?
Он взглянул ей в глаза – и Пиппа явственно ощутила, как кости в ее теле тают, словно мороженое на солнце.
– На самом деле ты так не думаешь. Ты хочешь меня. Хочешь так же сильно, как и я тебя. Зачем же притворяться, что это не так? Ведь теперь мы оба свободны.
Пиппа задумалась, не поднимая глаз. Как видно, он так просто не сдается – но она тоже не из тех, кто легко подчиняется давлению. Рэндал ворвался в ее жизнь и разрушил все ее планы, не думая о том, что причиняет боль ей и Тому, не думая вообще ни о чем, кроме себя и своих желаний. Он признается, что желает ее, но ни слова не говорит о любви. Да и о какой любви речь? Если бы он любил ее, то задумался бы о ее чувствах!
Он не видел ее четыре года. Откуда ему знать, любит она Тома или нет? Откуда знать, чего она хочет, что чувствует?
Этого он не знает и знать не хочет. Какое ему дело до того, что происходит у нее в голове и в сердце? Все, что ему нужно, – заполучить ее тело. Любым способом.
Нет, это не любовь.
И будь она проклята, если уступит!
– Пиппа! – мягко окликнул он. – Что же мне с тобой делать? Может, на колени встать? Пожалуйста, поужинай со мной. Нам о многом нужно поговорить.
Весь день они только тем и занимались, что «говорили», с горькой иронией подумала Пиппа, – и к чему это привело? Отказываться, просить его уйти нет смысла – все равно не уйдет. Остается одно: внушить ему, что он одержал верх, притвориться покорной, а когда они выйдут из дому, найти способ ускользнуть.
– В паре миль отсюда есть клуб, – пробормотала она.
Рэндал довольно улыбнулся. Воображает, что она сдалась на его милость!
– А ресторан там хорош?
– Да, неплох. Английская и французская кухня.
– Там надо заказывать столик? Или можно просто приехать?
– Лучше заказать заранее. – Уголком глаза она взглянула на часы на каминной полке. Почти шесть.
– Как он называется?
– «Маленький клуб Уитстолла». Возле телефона лежит справочник. Или, если хочешь, могу заказать сама.
– Нет, я сам.
Он подошел к телефону и принялся листать справочник. Мозг Пиппы напряженно работал. Чем же отвлечь его внимание?
Сделав заказ, он обернулся к ней.
– Думаю, тебе стоит переодеться во что-нибудь более нарядное.
Притворившись удивленной, Пиппа взглянула на свое платье:
– Ну... если ты думаешь...
– У меня нет времени ехать в Лондон переодеваться. Думаю, мой костюм для ресторана подойдет. Однако хотелось бы купить бензин: боюсь, вечером все бензоколонки в этой глуши закрыты. Где здесь ближайший гараж?
– По дороге в клуб ни одной бензоколонки нет. Тебе придется съездить в деревню. Это недалеко, всего около мили отсюда. А я тем временем переоденусь во что-нибудь более подходящее.
Он улыбнулся – и сердце Пиппы сжалось от странного чувства, смеси удовольствия и гнева.
Как же он красив, до чего обаятелен! Но она должна помнить: доверять ему нельзя. Очевидно, после ужина он намерен затащить ее в постель. Нетрудно догадаться, что в ресторане он постарается ее напоить, затем уговорит впустить его в дом и, едва они окажутся внутри, подхватит на руки и понесет в спальню...
Пиппа не знала, хватит ли ей сил противиться. Но знала одно: если сегодня она поддастся ему – потом всю жизнь будет себя презирать.
– Ладно. Я долго не задержусь.
Она стояла, прислушиваясь к удаляющимся шагам. Хлопнула дверца машины, мотор взвыл и постепенно затих. Только тогда Пиппа позволила себе сдвинуться с места.
Бросившись наверх, она вытащила из-под кровати дорожную сумку, торопливо побросала туда вещи первой необходимости, переоделась в джинсы и свитер; сбежав вниз, натянула теплое пальто из овечьей шерсти и бросилась к дверям. Куда бежать, она не знала – лишь бы подальше от него!
Вспомнилась маленькая гостиница в Мелдоне, в устье Темзы, – раз или два она там останавливалась. Дрожащими пальцами Пиппа набрала номер, заказала себе комнату, снова остановилась на пороге... Совсем забыла про Самсона! Он опять куда-то пропал; Пиппа положила ему в кормушку большую порцию корма, доверху налила поилку – на несколько дней хватит. А если ей придется задержаться дольше – что ж, такой самостоятельный и независимый кот не пропадет. Соседи с радостью его покормят; такое уже бывало, когда Пиппе приходилось уезжать.
Она отключила газ и электричество, проверила чековую книжку и кредитные карточки и через четверть часа уже ехала по проселку, предусмотрительно сделав большой крюк, чтобы не встретиться с Рэндалом.
ГЛАВА ПЯТАЯ
К тому времени, когда Пиппа добралась до Мелдона – маленького городка на побережье, – похолодало; ветер принес с моря тучи, и над устьем Темзы сгустился туман. Оставив машину на стоянке, Пиппа вошла в холл гостиницы. В баре выпивали несколько мужчин, все они знали друг друга – похоже, местные жители или яхтсмены, приехавшие из Лондона или с юга страны. Когда Пиппа проходила мимо них, завсегдатаи провожали ее любопытными взглядами: в это время года приезжих здесь немного, и каждый новый человек вызывает живой интерес.
Пока Пиппа заполняла карточку, портье – маленькая хрупкая женщина – спросила ее:
– Ужинать будете, мэм?
– Да, спасибо, – ответила Пиппа.
– В какое время?
Пиппа взглянула на часы, удивившись тому, как быстро сюда доехала. Неудивительно: она знала дорогу, ей не приходилось останавливаться, чтобы справиться с картой или изучать дорожные указатели.
– В половине девятого.
– Хорошо, мэм. Столовая у нас слева от бара. Джим отнесет ваш багаж наверх.
Из служебного помещения вышел седобородый старик и, закинув сумку Пиппы на плечо, потащил ее вверх по скрипучей деревянной лестнице. Пиппа двинулась за ним, чувствуя себя виноватой. Этот Джим ей в отцы годится! Одно хорошо – сумка у нее не слишком тяжелая.
– Прежде, мисс, здесь был паб, – объяснял ей Джим по дороге. – Много лет назад. Мне говорили, еще в средние века. Так что местные жители по-прежнему любят вечерком собраться здесь и выпить по кружке пива. – Он поставил сумку у двери в конце коридора и достал ключ. – Вот мы и на месте, мисс. Надеюсь, вам здесь будет удобно.
Пока коридорный заносил сумку внутрь, Пиппа с любопытством оглядывала номер.
– Телевизор с пультом, как видите, – заметил он. – В буфете есть чай и кофе, а если захотите молока, обратитесь к портье. Дверь в ванную справа.
– Благодарю вас, – улыбнулась Пиппа.
Получив чаевые, коридорный удалился, и Пиппа осталась одна. Номер ей понравился: просторный, обставленный в уютном старомодном стиле. Распаковав вещи, Пиппа переоделась и заварила чай.
Она выпила чашку чая, стоя у окна и глядя на бухту, задернутую завесой тумана. Суда у причала почти исчезли, прохожие на набережной превратились в смутные, едва различимые фигуры; шаги по деревянному настилу звучали глухо, словно издалека, и сливались с мягким плеском волн о причал.
До ужина оставалось еще с полчаса; Пиппа несколько часов вела машину, и теперь ей захотелось пройтись. Она накинула пальто и вышла из гостиницы; посетители бара снова проводили ее взглядами, в которых читалось все то же откровенное любопытство.
Пиппа сошла с крыльца, и туман поглотил ее.
Где-то невдалеке слышался мерный бой церковного колокола – должно быть, восемь часов. Не стоит уходить далеко, иначе она опоздает к ужину. Подойдя к причалу, она стала читать названия судов. Туман все сгущался: еще немного – и собственной руки не различишь. Становилось холоднее, и Пиппа спрятала руки в карманы. Вокруг никого не было, и она чувствовала себя Робинзоном на необитаемом острове или последним человеком на земле. Однако мгновение спустя послышались чьи-то тяжелые шаги. Из тумана на нее надвигалась высокая мужская фигура: лица Пиппа разглядеть не могла, но чувствовала, что мужчина пристально на нее смотрит. Ей стало не по себе. Незнакомец ускорил шаг – и паника охватила Пиппу. Она бросилась бежать – и тут же, споткнувшись о панцирь краба, кем-то брошенный на дороге, со всего маху рухнула на настил.