Выбрать главу

– Я всегда была одна. – Поколебавшись, она добавила: – Меня младенцем подбросили в больницу. Я даже не знаю, кто мои родители.

Воцарилось молчание. Наконец он сказал:

– Простите. Должно быть, несладко вам пришлось. Мои родители давно умерли, но у меня есть сестра, жена и сын. Мне трудно понять, что значит жить совсем без семьи.

– Да, наверное, – прошептала Пиппа. Она, напротив, слишком хорошо это знала.

Продолжать разговор ей не хотелось, и она торопливо вышла из машины, сказав на прощание:

– Большое спасибо, что подвезли меня, мистер Хардинг. Спокойной ночи.

Он не трогался с места; поднимаясь на крыльцо и открывая дверь, Пиппа не оборачивалась, но чувствовала на себе его пристальный взгляд. Однако тяжелая жизнь приучила ее не давать воли фантазиям. Мистер Хардинг – ее начальник, только и всего. Ничего другого между ними нет и быть не может.

Однако в тот вечер, сидя в своей унылой комнатушке и слушая приемник, купленный на распродаже (телевизор был ей не по средствам, а радио помогало заглушить тоску одиночества), она то и дело возвращалась мыслями к Рэндалу Хардингу.

Никогда прежде не случалось, чтобы другой человек так занимал ее мысли. А теперь перед мысленным взором снова и снова вставало сильное, ладное тело Рэндала Хардинга, тепло его улыбки, глубокий и проницательный взгляд серых глаз.

Ей хотелось знать о нем все. Какой у него дом? Такой же элегантный, роскошный и комфортабельный, как автомобиль? Он не один – у него есть жена и сын... Понимает ли он, как ему повезло?

Вот так все и началось... В последующие несколько недель Пиппа видела Рэндала почти каждый день – и от каждого его слова, от каждого взгляда ее бросало то в жар, то в холод. Время от времени ей случалось с ним работать; она старалась оставаться спокойной и собранной, хотя каждая его улыбка или случайное прикосновение руки к руке повергало се в смятение.

Однажды он попросил ее зайти к нему в кабинет, когда мисс Дэлтон обедала с подругами в ресторане. Отмечают чей-то день рождения, доложила Пиппе Джуди. Она была в курсе всех офисных новостей: что происходит, кто куда ходит и с кем встречается.

– Пирожные там потрясающие! – с завистью рассказывала она. – Шоколадные эклеры, которые так и тают во рту! Я однажды там была и с тех пор мечтаю попасть туда еще раз. Классное местечко конечно, для тех, кто может себе это позволить.

– Звучит заманчиво, – согласилась Пиппа. Сама она и не мечтала когда-нибудь попасть в дорогой ресторан: такие заведения – не для ее скромного бюджета.

В этот момент дверь кабинета директора приотворилась.

– Зайдите ко мне, пожалуйста, – пригласил Пиппу мистер Хардинг.

Покраснев как мак, Пиппа торопливо вскочила, а Джуди присвистнула ей вслед.

– Будем надеяться, Дэлтон не скоро вернется! – сказала она вдогонку. – Иначе не сносить тебе головы! Он явно предпочитает работать с тобой. Вот меня почему-то еще ни разу не пригласил!

Пиппа понимала, что подруга права: в самом деле, Рэндал Хардинг проявляет к ней необычный интерес. Но почему? Может, потому, что она рассказала ему о своем сиротстве и теперь он се жалеет? Пиппа не знала, что и думать.

Войдя в кабинет директора, она увидела, что Хардинг стоит к ней спиной, устремив взор в безоблачное синее небо за окном. И, как всегда, при виде его сильного тела и длинных мускулистых ног у нее перехватило дыхание. Рэндал обернулся, одарил ее улыбкой – и сердечко Пиппы забилось быстрее.

– Хочу попросить вас об одном одолжении. Это не связано с работой, так что можете отказаться. К сожалению, у меня сейчас совсем нет времени. Видите ли, моему сынишке сегодня исполняется пять лет, а я не успел купить подарок. Не могли бы пойти в магазин и что-нибудь для него выбрать?

Застигнутая врасплох такой необычной просьбой, Пиппа смущенно пробормотала:

– Да, конечно, только... я ведь не знаю, какие игрушки у него уже есть и что он любит...

– Он любит машинки. Маленьких автомобильчиков у него много, а вот больших совсем нет. Думаю, такой подарок придется ему по душе.

– Мм... хорошо. Когда мне пойти в магазин?

– Можете уйти на обед на час раньше. – Он извлек из кармана бумажник, достал толстую пачку банкнот и протянул Пиппе. – Думаю, этого хватит. И еще купите поздравительную открытку, хорошо?

Руки их соприкоснулись, и у Пиппы голова пошла кругом; однако она совладала с собой, робко улыбнулась и торопливо ушла к себе.

Во время обеденного перерыва, наскоро перекусив, Пиппа отправилась в крупный магазин игрушек и выбрала там огромную ярко-красную пожарную машину с выдвижными лестницами и фигурками пожарных в желтых шлемах – о такой игрушке любой мальчик может только мечтать! В другом магазине она купила симпатичную поздравительную открытку – с большой цифрой «5», вокруг которой плясали розовые слоники.

Пиппе удалось вернуться на работу вовремя: мисс Дэлтон была еще на ланче.

– Она тебя искала, – предупредила Джуди. – Спрашивала, почему ты ушла на обед раньше времени, и кто тебе разрешил. Я притворилась, что знать ничего не знаю. Кстати, где ты была?

– Ходила по магазинам, – коротко ответила Пиппа, влетела в кабинет мистера Хардинга, положила подарки на стол и быстро шмыгнула на свое место, молясь об одном – чтобы в этот миг в комнату не вошла мисс Дэлтон.

– Не нравится мне все это, – проговорила Джуди. – Что у вас с Рэндалом происходит?

– Ничего не происходит! Не говори глупостей! – отрезала Пиппа и с головой ушла в работу.

Десять минут спустя появилась мисс Дэлтон и, разумеется, первым делом принялась выяснять, почему Пиппа раньше времени ушла на обед.

– У меня было неотложное дело, – опустив глаза, призналась Пиппа.

– Ушам своим не верю! И ты ушла, даже никого не предупредив?!

Пиппа хотела сказать о поручении мистера Хардинга, но поняла, что такое объяснение ей не поможет, и промолчала.

– Как ты смеешь уходить в рабочее время без разрешения? – отчитывала ее мисс Дэлтон. – Еще один подобный фокус – и вылетишь с работы!

Пиппа вздрогнула. Найти работу не так-то легко, а существовать на пособие – гиблое дело.

– Простите, – прошептала она, низко опустив голову.

– В следующий раз извинениями не отделаешься! – предупредила мегера.

Едва мисс Дэлтон отвернулась, как Джуди закатила глаза и прошептала:

– Ну вот, что я говорила!

В конце рабочего дня мисс Дэлтон подошла к столу Пиппы с толстой пачкой бумаг и бросила на девушку взгляд, полный злобного торжества.

– Ты, милочка, в последнее время совсем распустилась. Может быть, у тебя слишком много свободного времени? Так это мы исправим. Вот тебе письма – завтра, когда я приду на работу, все они должны быть готовы. Ясно?

– Да, мисс Дэлтон, – устало ответила Пиппа. В этот миг чудом обретенная работа ее уже не радовала.

Когда все разошлись, Пиппа низко опустила голову, и на стол закапали слезы. Вот уже несколько недель мисс Дэлтон постоянно придиралась к ней, заваливала ее работой, словно ястреб следила за каждым шагом. Беспрерывное нервное напряжение изматывало Пиппу. Она тосковала по прежней работе, где вес были с ней милы и дружелюбны. Чем все это кончится? Долго она так не выдержит, ей придется уволиться. Должно быть, этого и добивается мисс Дэлтон.

– Что случилось?

Знакомый голос заставил ее застыть на месте. Инстинктивно смахнув слезы тыльной стороной ладони, Пиппа выпрямилась.

– Ничего... простите... просто устала, – пробормотала она, избегая взгляда Рэндала Хардинга.

Он подошел к ней, властно поднял се голову за подбородок, охватил пристальным взглядом лицо – от огромных зеленых глаз, в которых блестели слезы, до дрожащих губ.

– Вы плакали.

– Просто устала, – словно во сне, повторила Пиппа. Стук ее сердца оглушительно отдавался в ушах, лицо мужчины расплывалось перед глазами.